Властитель мира

22
18
20
22
24
26
28
30

– Черт побери, да что там происходит? – ругнулся кто-то, сидящий передо мной.

Вырванный из своих размышлений, я только сейчас заметил, что челнок больше не движется. Паскаль встал и принялся пробираться вперед, чтобы рассмотреть, в чем препятствие.

– Это надолго, там какие-то рабочие проводят ремонтные работы прямо посреди путей, – сказал он, с трудом продираясь обратно сквозь толпу недовольных пассажиров.

– Может, пойдем тогда пешком? – предложил я, не расположенный торчать все утро в этом набитом до отказа челноке. А если вспомнить, что Харберт выбрал меня козлом отпущения, то про опоздание в Алмаз хоть на минуту, даже с железобетонными оправданиями, и речи не могло быть.

Мы выбрались из челнока, надеясь обойти затор по прилегающим коридорам, а потом снова выйти на одну из основных магистралей. Несколько минут спустя мы уже шли по какой-то грязной и неубранной зоне, резко отличающейся от остальных частей корабля, поддерживаемых в идеальном порядке при любых обстоятельствах. Возникло даже ощущение, что мы попали в один из земных пригородов, с его мусором, валяющимся на полу, и горами пустых ящиков, наспех нагроможденных у задних дверей кухонь. Чтобы не заблудиться во множестве ответвлений, мы внимательно приглядывались к надписям на висящих на каждом углу указателях. Наверное, поэтому мы и не заметили приближения четырех типов.

– Интересно, куда направляется эта парочка? – произнес хриплый голос.

У возникших перед нами молодчиков был такой вид, будто они провели веселую ночку: плохо выбритые, с всклоченными волосами и сильным запахом алкоголя.

– Гляди-ка, – сказал один из них, заметив две желтые полоски на наших рукавах, – да ведь это два малыша класса Ноль решили прошвырнуться.

Ошибки быть не могло, я сразу понял, что перед нами бойцы Legio Sancta, подлого легиона, который якобы помогает полиции в наведении порядка.

Особи, на которых мы наткнулись, представляли собой до боли типичных представителей своей братии: небрежно одетые, поддатые, только и ждущие случая злоупотребить своей властью, на вид глупые, но главное – опасные. Они тут же окружили нас. На губах у того, кто заговорил первым, играла нехорошая улыбка. Сердце у меня ушло в пятки, я безнадежно прокручивал в голове все варианты, как вытащить нас из этой западни, но тут к ним обратился Паскаль:

– Послушайте, парни, мы не ищем приключений. Нам просто надо на работу, и мы не можем опоздать в биоСтрукт. Это важно для корабля.

Господи мой боже! Ну почему Паскаль никогда не может попридержать свой язык! Эти тупицы переглянулись с очень довольным видом: им попался отборный клиент.

– Ах вот как! Еще и два умника вдобавок! Какая честь!

Один из этих типов с размаха саданул Паскаля между лопаток, заставив того податься вперед, и все они захохотали. Я понял, что теперь их не остановить.

Багровый от ярости, Паскаль завелся с полуоборота:

– Говнюки вонючие! Больше вам делать нечего, кроме как наезжать вчетвером на двоих!

Если у нас и оставался призрачный шанс выпутаться без особых потерь, он только что испарился. Четверо легионеров тут же перестали ржать и сомкнули круг.

Псы готовы были рвать добычу. Паскаль схлопотал прямой в челюсть, меня оприходовали таким же ударом в живот. Один бил, пока второй крепко держал меня. От боли на глазах выступили слезы. Двое других, бросив Паскаля на землю, наносили ему жестокие удары, продолжая издеваться:

– Сброд паршивый, если тебя не учили хорошим манерам, можешь положиться на нас!

Пока сыпались удары, тот, который все начал, вдруг остановился, как будто в его убогом мозгу мелькнула мысль. Он поставил ногу на лицо Паскаля, лежащего на земле, и надавил. На долю секунды я испугался, как бы он действительно не встал на голову моего друга, чтобы расплющить череп, но относительная близость оживленных коридоров, очевидно, притормозила его попытки. Лучше не доводить бесшипников до истошного ора, иначе настоящая полиция может решить, что обязана вмешаться.