— Ты фокусы знаешь?
— Вроде того.
— А можешь вытащить шештипеншовик иж уха? — поинтересовался щербатый карапуз. — Я такое на ярмарке видел.
— Нет, не могу.
Мальчишки поскучнели.
— Зато я могу вытащить тритона.
Она приложила пальцы к его уху и вытянула за хвост мокрое земноводное. Изучив тритона, дети пришли к выводу, что он даже лучше шестипенсовика.
— А еще что-нибудь умеешь?
— Да так, — рисовалась Харриэт, — пустяки всякие.
— Ну покажиии!
— Ладно. Ты возьми меня за правую руку, ты — за левую. Чур держаться покрепче.
— А что будет? — просияли мальчишки, вцепляясь в ее тонкие и гибкие, как ивовые прутья, руки.
Харриэт поискала глазами люстру. Крюк казался достаточно прочным.
— Мы поиграем в карусель, — улыбнулась девочка. Ее волосы начали удлиняться, раскручиваясь, но не упали ей на плечи, а поползли вверх…
Почуяв неладное, Берта обернулась, но увы, слишком поздно.
…Ровно через пять минут их с Харриэт выставили на улицу.
У Ламбетского моста вампирши остановились и посмотрели на Темзу, темно-серую, с чешуйками лунного света. Зажатая меж каменных берегов, она хоть и медленно, но все же ползла. Маргарет насупилась.
— Как досадно. Я надеялась, что вода замерзнет.
— Приехали бы вы в Трансильванию, узнали б, что такое настоящие морозы! — сказала Гизела, вспоминая, как прошлой зимой вместе с Эвике и отцом они расчищали открытые галереи замка от сугробов, появившихся там за одну ночь.
— И тем не менее, надо перейти на другой берег, — размышляла вслух леди Маргарет. — Оттуда хороший вид на Парламент.