– О, вот и леди, – заметил Шэдвелл, и в дверях встала сама Смерть.
V
Ожидание
1
Он все не возвращался.
Было полчетвертого утра. Она стояла у окна, глядя на плетущихся домой пьяных и на двух потасканных шлюх, которые препирались на углу, пока их не спугнула полицейская машина. После этого улица опустела, и осталось смотреть только на мигающий светофор – красный, желтый, зеленый. Его все не было.
Она перебрала все возможные объяснения, что собрание все еще идет и он не мог выбраться из-за риска навлечь подозрения; что он нашел друзей и заболтался с ними. Могло быть и так, но это ее не убеждало. Что-то было не так – это ей говорил менструм.
Они не договорились о планах на этот случай. Как глупо, думала она, меряя шагами узкую комнату. Она боялась выйти, поскольку он каждую минуту мог вернуться, и боялась оставаться, зная, что его могли схватить и выпытать ее адрес.
Когда-то она могла верить в лучшее и терпеливо ждать его возвращения. Но опыт не прибавил ей оптимизма.
В 4.15 она начала собирать вещи. Само подозрение, что она 0 Фуга в опасности, вызвало у нее приток адреналина. В полпятого она кое-как стащила ковер вниз. Это было нелегко, но за последние месяцы у нее появился опыт. Менструм предупреждал ее, что времени осталось совсем мало.
Когда она запихивала сумки в багажник (она взяла и его вещи)
Борясь со слезами, она села за руль и уехала, оставив за собой еще один неоплаченный счет.
2
Сюзанна могла бы испытать удовлетворение, если бы увидела лицо Хобарта, когда он через двадцать минут после ее отъезда появился в гостинице, которую назвал Джерихо.
Твари трудились над пленником, пока он не начал вместе с кровью выплевывать слова. Хобарт с трудом смог разобрать что-либо в этом бессвязном лепете. Конечно, он говорил о Фуге и о Сюзанне тоже. "О,
И вот Хобарт был здесь. Но где же женщина его мечты? Где Сюзанна? Опять ускользнула, оставив на дверной ручке тепло своих пальцев.
На этот раз он почти успел. Сколько еще он будет догонять ее? Часы. Самое большее, дни.
VI
Ты все вспомнишь