Сотканный мир

22
18
20
22
24
26
28
30

– О? Так ты пришел совершить сделку? Узнать, что мы можем предложить тебе за нее?

– Я не знаю, где она, – сказал Джерихо.

– Знаешь. И скажешь нам.

Джерихо устало закрыл глаза.

«О Господи, – подумал он, – не заставляй меня снова страдать. Я так слаб».

– Это не займет много времени, – заверил Шэдвелл.

– Говори, – скомандовал Хобарт. Джерихо вскрикнул, когда его кости затрещали.

– Стоп! – воскликнул Шэдвелл. – Только не на моих глазах. Вам понятно?

Да, сэр.

Шэдвелл вздохнул и повернулся к Иммаколате.

– Думаю, твоим сестрицам он может понравиться. Может, позовешь их?

Колдунья произнесла заклинания, слетающие с ее изуродованных губ, как дыхание ледяного ветра. Шэдвелл вернулся к Джерихо.

– Тебе не будет больно, – дружелюбно сказал он, – если ты скажешь, где ковер.

Он натянул брюки, потом рубашку.

– Чего же ты ждешь? Думаешь поторговаться?

Пока он завязывал галстук, Ближние надели ему туфли.

– Ты слишком долго ждал, друг мой. Я уже не торгуюсь. Мои дни в качестве торговца сочтены.

Он взял у одного из помощников пиджак и надел его. Подкладка заискрилась. Джерихо знал об этом со слов Сюзанны, но у Шэдвелла сейчас не было желания покупать его тайны.

– Скажи, где ковер, или сестрицы с их отродьями раздергают тебя по жилам. По-моему, альтернатива ясна.

Джерихо не отвечал. Из коридора повеяло холодом.