Ола

22
18
20
22
24
26
28
30

Делать нечего – спускаюсь. А навстречу – то ли вой, то ли ор:

Благословен будь крест святой!Дирим-дрим-дрим! Дирим-дрим-дрим!Ведет нас Дева за собой!Дирим-дрим-дрим! Дирим-дрим-дрим!Нам рифы-мели не страшны.Дирим-дрим-дрим! Дирим-дрим-дрим!Пройдем по гребню мы волны!Дирим-дрим-дрим! Дирим-дрим-дрим!

Ну конечно! Распелись с утра пораньше. Сколько же народу в эту скорлупу влезет? Два десятка – много будет!

Подошел поближе – и ясно все стало: воду черпают. Оно и понятно – знатный ливень был. Как только не потонул «Стяг Иисусов»?

– Бьистро, бьистро, парни! Прилив не ждать, море-океан не ждать!

А вот и бурдюк персоной собственной – отважный шкипер ван дер Грааф. На самой корме пристроился, руками машет, что твоя мельница:

– Бьистро! С рассветом, с солнышком первым, якорь вира!

А парни (ну и ряхи, не к ночи увидеть!) и стараться рады.

А как потонем – не беда!Дирим-дрим-дрим! Дирим-дрим-дрим!Прими нас, темная вода!Дирим-дрим-дрим! Дирим-дрим-дрим!

Сглотнул я, такое услыхав. А с другой стороны, чего еще от бурдюка-шкипера да от парней его ожидать?

– Начо!

Даже не узнал я в миг первый рыцаря моего калечного. Словно в плечах стал шире, словно помолодел. А борода – ну прямо как у Сида Компеадора!

– Поистине вовремя ты пришел, Начо, ибо с рассветом отплываем мы…

Покосился я на каравеллу нашу. Делать нечего – отплываем. В море выйдем, через бар прорвемся – и то хорошо. А до Лиссабона ежели – так и вообще Деве Святой хвала!

– К тому же должен сказать тебе, Начо, что будет у нас в путешествии этом спутник нежданный, точнее же – спутница…

Не дослушал я – увиделСквозь рассвет, сквозь сумрак серый.Темным призраком стояла,Плащ на голову набросив,Та, что мне платок вручила,Та, что мне когда-то пелаОб Измене Королевской.Замер я, сказать не смея,Шагу сделать не решаясь.Кто пришел к нам этой ночью?Кто меня не отпускает?И свинцом булавка сталаВозле горла моего!

– Не ожидали, Игнасио? Знаете, я тоже, сеньор шкипер сказал, что вас не будет… Как хорошо, что вы успели! Не прогоните?

Взглянул я в глазищи ее темные, воздуху глотнул… Даже поздороваться сил не хватило. Кивнул только.

– Отец разрешил. Он верит сеньору Кихаде и… и вам тоже, Игнасио. Он считает, что в Кастилии оставаться опасно…

– Прислал он нарочного с письмом верным, – подхватил Дон Саладо. – И в том письме дочь свою заботам моим поручил, равно как твоим, Начо. Ибо вновь в опасности Анкора, как и когда-то, в годы давние…

Кивнул я, слово вымолвить не решаясь. Письмо – понятно, и что в опасности – тоже ясно. Да только с кем нам в море-океан плыть? Вроде бы тут она, лобастая, – настоящая, живая.

Вроде бы…

Собрался я с духом, Деву Святую помянул.