Пионовый фонарь: Японская фантастическая проза,

22
18
20
22
24
26
28
30

…вокруг замерцали призрачные огни, затрещали ветви под порывами пронзительного ветра. — В волшебной новелле мерцающие огоньки (хитодама) и внезапные порывы ветра предваряют появление призраков и мертвецов. В реальной жизни блуждающие огоньки (ониби) нередко можно увидеть на болотах и в тех местах, где, как гласит предание, произошло убийство.

71

Якша — в буддийской мифологии полубожественное существо. Считалось, что особенно опасны якши женского пола, пожирающие человеческое мясо и пьющие кровь детей.

72

Дзё — мера длины, равная 3,73 м.

73

…запись в «Летописи Цзо»… — В древней летописи «Цзо чжуань» рассказывается история князя Цзина. Казнив двух своих советников, он увидел сон, что к нему явился демон и сказал: «Ты убил моих потомков». Вскоре князь умер.

…историю Бою из княжества Чжэн. — В «Летописи Цзо» рассказывается о сановнике Бою, которого вероломно убили. После его смерти дух Бою покарал убийцу.

74

Куртизанка Миягино — Сюжет этой новеллы восходит к новелле Цуй Ю «История певички Айцин» («Новые рассказы у горящего светильника»).

75

Тора-тодзэн, Рикидзю — прославленные японские красавицы.

76

…ночь на шестнадцатое число восьмой луны… — Речь идет о древнем обычае любоваться осенним полнолунием.

77

1568 г.

78

Такэда Сингэн (1521–1573) — феодал влиятельного дома Такэда. В 1568 г., сломив сопротивление правителя провинции Суруга — Имагавы Удзидзанэ, установил в Суруге свою власть.

79

Час Коня — время около полудня.