110
Бу — старинная денежная единица; четыре бу составляли один рё.
111
Усигомэ — старинный квартал в северо-западной части Эдо.
112
…Звала бывшую служанку просто Куни… — многие женские имена имеют уважительный префикс «О». Опускается этот префикс лишь при подчеркнуто презрительном обращении.
113
Здесь и далее перевод стихов В. Сановича.
114
Дзоритори — звание слуги в доме самурая; прислужник, который нес в пути обувь своего господина.
115
Школа «синкагэ-рю» — одна из старинных феодальных школ фехтовального искусства.
116
…Получал сто пятьдесят коку риса… — самураи получали от своих сюзеренов за службу не деньги, а рисовый паек, размеры которого зависели от должности самурая. Коку — мера объема, около 180 л.
117
Иидзима не уследил за чистотой домашнего очага… — феодальное судебное законодательство предусматривало наказание для главы семейства, в доме которого был совершен проступок против морали (наказание вплоть до указа совершить самоубийство).
118
Симада — прическа молодой женщины с узлом на затылке.
119
Гэта — деревянные сандалии на высоких подставках.