Марш мертвецов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что?

— Мне нужно кое с кем встретиться, но втайне от Кардинала, иначе мне крышка. Можете помочь? Это опасно. Вам придется пойти на риск. Так что, если на этом наш разговор закончится, я пойму.

Несколько секунд он молчал.

— Значит, вас нужно отвезти? — спросил он наконец.

— Да.

— Так что ж вы сразу не сказали? Куда за вами приехать?

Я прислонился затылком к стенке телефонной будки и, вознеся хвалу богам, объяснил, где меня найти. Через полчаса он плавно подрулил к тротуару, выплыв из тумана, как призрак, и начал воровато оглядываться по сторонам. Я незаметно подобрался к машине и скользнул на заднее сиденье.

— Вы Райми? — спросил водитель.

— Да. Рад снова встретиться, Натаниель. Спасибо, что приехали. Для меня это очень важно. — Он сидел в вязаной шапочке, натянутой до бровей, и темных очках. — Отличная маскировка, — пошутил я.

— Отставить сарказм! — буркнул он. — Куда едем?

— В доки. На пятнадцатый пирс. Знаете?

Он презрительно фыркнул:

— Вам как, побыстрее или помедленнее?

— Как все. Не хочу привлекать внимание.

Он кивнул и рванул с места, не обращая внимания на туман и без зазрения совести подрезая попутные автомобили.

Я все время таращился в заднее стекло, выискивая взглядом машины преследователей, которые, как подсказывала мне паранойя, просто обязаны были сесть нам на хвост.

— Как думаете, за нами следят? — спросил я.

— В таком тумане? Вряд ли. И потом, я все равно их не распознаю, разве что они себе неоновую вывеску приделают. Я простой таксист. В шпионские игры не играю.

Ближе к докам туман начал редеть, засечь преследователей стало проще. Но их не было. И все же я на всякий случай попросил Натаниеля высадить меня у шестнадцатого пирса.

— Дождетесь меня?