Преследование,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Разыщи ту, что сокрыта от нас, где она, где? Покажи нам сейчас.

Все смотрели в котел, и Диана громко воскликнула:

— Пусть вода покажет нам, где Скарлетт.

Все ждали, что появится какое-то изображение.

Кэсси сконцентрировалась, чтобы передать воде свое состояние. Она взывала о помощи. Когда начало возникать первое изображение, она почувствовала прилив энергии.

В котле возникло изображение старого дома, наверно семнадцатого века, обнесенного металлической изгородью. Дом казался похожим на музей и уже не был пригоден для жилья. Выглядел он иначе, чем большинство домов в Нью-Салеме или на материке.

Затем Кэсси разглядела мост — обычный мост, какой мог быть где угодно. Во всяком случае, он не выглядел каким-то особенным. Его изображение исчезло так же быстро, как и появилось.

А потом на поверхности воды начала складываться странная картина. Постепенно возник поразительный портрет мужчины, голова и ступни которого были заключены в отверстия, вырезанные в деревянной доске, а руки заведены за спину и скованы цепью. Кэсси вспомнила — такие колодки надевали на заключенных в колониальную эпоху. Затем вода приобрела тревожный черный цвет.

Кэсси не знала, как понимать эту странную череду изображений. Похоже, что заклинание не сработало так же хорошо, как в прошлый раз. Но взгляд Адама, которым он обвел окружающих, говорил, что он все понял.

— Не верю своим глазам. Она рядом с Нью-Салемом!

— Я знаю это место, — подтвердил Ник. — Это старый Миссионерский Дом Стокбриджа, он стоит по ту сторону моста. Говорят, дом заброшен, но я подозреваю, что теперь это не так.

— Так чего же мы ждем? — спросила Фэй. — Пойдемте к ней.

— Погодите, — Диана задула все свечи и закрыла кадильницы. — Сначала надо узнать, какие заклинания подействуют на Скарлетт. Чтобы мы по крайней мере были подготовлены к встрече.

Лорел достала блокнот и начала писать список:

— Нужно выучить защитные заклинания. И, конечно, удаленные чары. Мелани, можешь посмотреть, чем нам могут быть полезны кристаллы?

Фэй выхватила у Лорел карандаш:

— Забудьте об этом. У нас есть Кэсси.

Кэсси рассматривала обтрепанный коврик, не желая принимать во внимание комментарий Фэй. Понятно, что Фэй, закусив удила, рвалась в атаку на охотников. У нее было только одно желание — избавиться от метки, даже если Кэсси для этого придется прибегнуть к темным чарам. Но Фэй не понимала, что чем больше Кэсси будет пользоваться черной магией, тем сильнее эта магия сможет влиять на Кэсси. А может быть, Фэй понимала это, но была согласна принести Кэсси в жертву темной стороне ради их дела.

— Когда мы пойдем на Скарлетт, Кэсси не будет наводить темные чары, — сказал Адам. — Ни при каких обстоятельствах. Но во всем, кроме этого, я согласен с Фэй. Нам надо действовать немедленно, даже если мы не во всем разобрались.

Диана, сидевшая по другую сторону стола, вытаращила на Адама глаза.