Джейн взяла визитную карточку, не взглянув на нее, сунула в карман.
Перевела дыхание. Готовой фразы у нее не было, она доверилась интуиции.
– Джулиус, скажите – если однажды к вам обратится незнакомая женщина по имени Джейн Грейнджер из графства Поуис, выслушаете ли вы ее? Позволите ли ей объясниться?
Джулиус округлил глаза.
– Не понимаю, о чем вы.
Джейн грустно улыбнулась.
– Я и сама не понимаю.
Он нахмурился, начал было говорить, но Джейн шагнула к двери, не дав ему шанса вызнать подробности столь странной просьбы. Боль от скорой разлуки была столь же велика, сколь и шок от внезапного озарения: наконец появился человек, о котором Джейн мечтала всю сознательную жизнь, – и она должна отказаться от него и от его любви.
До самого Грэнтема бедняга Джон Беллоу находился в полном сознании и не таил ни страха, ни боли. Отдельный от прочих мир Джейн и Джулиуса распался, они могли только обмениваться вежливыми фразами о расстоянии и погоде. Когда же впереди замаячил город, невысказанная тоска по утраченным возможностям стала острее, чувство невосполнимой утраты охватило, взяло в петлю их обоих.
На постоялом дворе они расстались, и Джейн больше не видела Джулиуса вплоть до благополучного прибытия первой группы попутчиков, включая Сесилию и дядюшку Лидбеттера с племянницей. Джулиус отвесил обеим женщинам вежливый поклон.
– Доброго дня, мисс Грейнджер. Мисс Эванс, рад видеть вас в добром здравии.
– Пять часов пролетели незаметно, милорд, – отвечала Сесилия. – Я попросту спала. Нас довезли без происшествий. Не представляю, каких издержек вам стоило столь быстро отрядить людей и транспорт.
Джулиус только рукой махнул – дескать, пустяки.
– Я слыхал, чета Бейли едет следующим дилижансом. Пойду встречу их. Однако должен предупредить вас, леди: все дилижансы до Лондона отменяются. Лучше вам передвигаться на лошадях. От Грэнтема путь верхом не столь труден. Впрочем, я уже взял на себя смелость выбрать двух крепких жеребчиков – на случай, если вас это устроит. Кстати, больше лошадей нет.
– А как же вы продолжите путь?
– Вам важнее скорее добраться до Лондона, чем мне. Вас ждет супруг, – отвечал Саквилль, и Джейн уловила в этих словах затаенную боль. Видимо, они нелегко дались Саквиллю. Он откашлялся и обратился к Сесилии. – Полагаю, вам удалось выспаться впрок, мисс Эванс, – произнес он, чуть улыбнувшись. – Вероятно, происшествие, случившееся на подступах к Грэнтему, скоро изгладится из вашей памяти, – продолжал он, избегая глядеть на Джейн. Впрочем, она и так чувствовала, что посыл фразы предназначается для нее.
– Вы очень добры, милорд. Пойду заберу наш багаж, чтобы мы сразу же тронулись в путь.
Они снова остались одни. Джейн поняла: больше такого случая не представится.
– Джулиус… быть может, в другой жизни все будет иначе… Я знаю, вы верите в судьбу; но верите ли вы в другие реальности, в другие миры?
Губы Саквилля тронула непривычная для него улыбка.