— Нет.
— А должны были. Вы же сами вложили документ в неправильное досье. Подшили его к Барбеччи.
Наступило затишье.
— Ой. Точно. Олбани, верно? Как глупо с моей стороны. Извините.
— Мне интересно, как так получилось, что этот документ оказался именно у вас?
— Англер дал мне его на регистрацию. Насколько я помню, это было дело Олбани, не наше, и мы его не проверяли.
— Как вы думаете, почему в первую очередь он был отправлен Англеру? Он запрашивал его?
— Извините, лейтенант, но я понятия не имею.
— Все нормально, я спрошу его сам. Он на месте?
— Нет. Он взял несколько дней отпуска, чтобы навестить родственников на севере.
— Хорошо, я свяжусь с ним позже.
— Будьте осторожны, лейтенант, — с этими словами раздался щелчок. Слейд положил трубку.
54
— Читайте список ингредиентов, — обратилась Марго к Констанс. — Мы с вами соберем их один за другим.
— Живая вода, — начала Констанс, держа старый журнал на коленях.
Они с Марго расположились в библиотеке особняка на Риверсайд-Драйв. На часах было только одиннадцать утра, но Марго — по срочному вызову Констанс — поспешно сбежала с работы и явилась в мрачный особняк Пендергаста. От волнения изящные руки Констанс слегка подрагивали, лицо заливал предательский румянец. При этом — Марго отдавала ей должное — старомодная воспитанница агента держала эмоции под жестким контролем.
Доктор Грин кивнула.
— Это старомодное название водного раствора этанола. Водка будет в самый раз, — она сделала пометку в небольшом блокноте.
Констанс вернулась к журналу.
— Следующее — опиум.