Институт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Зачем?

— Вы пойдёте первой. Если нас ждёт засада, я хочу, чтобы вы взяли огонь на себя.

— Зачем им устраивать засаду, если мы едем туда?

— Признаюсь, это кажется маловероятным, поэтому вы не должны возражать против того, чтобы пойти первой. — Тим надел свою кепку, козырьком назад. Люк подумал, что он слишком старый, чтобы так носить кепку — это по-детски, — но решил промолчать. Он подумал, что, возможно, таким образом Тим настраивает себя. — Эванс, вы пойдёте следом за ней.

— Нет, — сказал Эванс. — Я не покину этот самолёт. Не уверен, что смогу, даже если бы захотел. Нога очень сильно болит. Не могу ступить.

Тим задумался, затем взглянул на Люка.

— Что ты думаешь?

— Он говорит правду, — сказал Люк. — Ему придётся прыгать по ступенькам, а лестница довольно крутая. Может упасть.

— Я вообще не должен был здесь находиться, — сказал доктор Эванс. — По его щеке скатилась крупная слеза. — Я же медик!

— Вы монстр, — сказал Люк. — Вы смотрели, как дети почти тонут — они и думали, что тонут — и делали записи. Там были дети, которые умерли из-за губительной реакции на ваши с Хендриксом уколы. А те, кто выжил, на самом деле неживые, не правда ли? Скажу вам так: я бы с удовольствием наступил вам на ногу. Раздавил бы её пяткой.

— Нет! — взвизгнул Эванс. Он откинулся на спинку сиденья и завёл свою распухшую ногу за здоровую.

— Люк, — сказал Тим.

— Не волнуйтесь, — сказал Люк. — Я хочу, но не буду. Иначе стану таким, как он. — Он посмотрел на миссис Сигсби. — У вас выбора нет. Вставайте и спускайтесь вниз по лестнице.

Миссис Сигсби натянула кепку «Мэн Пэйпер Индастриз» и поднялась со своего сиденья с таким чувством собственного достоинства, на какое была способна. Люк начал вставать позади неё, но Тим остановил его.

— Ты идёшь позади меня. Потому что ты важнее.

Люк не возражал.

Миссис Сигсби остановилась на верхней ступеньке лестницы и подняла руки над головой.

— Это миссис Сигсби! Если там кто-нибудь есть, не стреляйте!

Люк уловил мысль Тима: «Уже так уверена, как хотела казаться».

Ответа не последовало; снаружи был слышен только стрекот сверчков, внутри — только тихий гул. Миссис Сигсби начала медленно спускаться по лестнице, держась за перила и поддерживая больную ногу.