Опасность тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ага.

– Здорово, правда?

Они посмотрели друг на друга с пониманием.

– С этим ничего не может сравниться, – сказал Серрэйлер. – Даже если ты сидишь на узком выступе посреди скалы, а дождь хлещет тебя в лицо. Но мне нужно возвращаться. Нужно снова браться за дело Дэвида Ангуса.

– Это она, – сказал Джим Чапмэн, откусив гигантский кусок. Вся комната была заполнена ароматами еды.

– Я знаю. Но надо это доказать. Она не собирается сотрудничать.

Чапмэн вытер рот и сделал большой глоток чая.

– Судебные мозгоправы будут прыгать от восторга.

– Да у меня самого это в голове не укладывается. Это идет вразрез со всем, к чему мы привыкли.

– Не совсем. Вспомни Роуз Вест [3]. Вспомни Майру Хиндли [4].

– Хиндли была не сама по себе, ее в это вовлек Иэн Брэйди. Да, она была глубоко порочна, но стала бы она делать это одна? Сомневаюсь. То же относится к Уэст.

– Что заставляет их начать действовать? Боже. Я думал о своем внуке на обратном пути… все представлял себе его лицо. Это выше человеческого понимания. Что это за женщина такая, Саймон?

Когда он приехал домой, уже после полуночи, на его автоответчике мигала лампочка. Одно сообщение было из химчистки – его костюм был готов. Трое других звонивших сообщений не оставили.

Он стоял в темноте в своей большой прохладной гостиной. За окном светил месяц и вечерняя звезда, напоминая ему о Сэмюэле Палмере [5] – художнике, перед чьим гением он преклонялся больше остальных.

А потом он подумал о Диане Мэйсон. Она изводила его молчаливыми звонками весь предыдущий год, но последние несколько месяцев он ничего от нее не слышал и не виделся с ней. По всей видимости, у нее теперь был новый мужчина и другая жизнь, и он полностью стерся из ее памяти. Саймон на это надеялся.

Он без сил рухнул в кровать, но в его сон постоянно вторгался шум моря, бьющегося о камни, и гул машин, несущихся по шоссе. Он был полон образов Эдвины Слайтхолм, ее тонкого, недоверчивого лица и агрессивного взгляда, а еще желтого спасательного вертолета, который то подлетал к ним, то отдалялся, то отлетал, то отдалялся, наматывая круги во сне Саймона и вызывая тошноту.

Он слушал удары колокола собора каждый час, пока они не пробили пять. Тогда он повернулся на бок и заснул тяжелым сном до начала девятого утра.

– Босс… Мы слышали. У вас есть результаты?

Сержант Натан Коутс ждал его.

– Файлы Ангуса у вас на столе. Я думал…