Вторжение по сценарию,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Банзай? – изумленно воскликнул Бронзини. – Может быть, я чего-то не понимаю, но ведь «Банзай» – японское слово!

– Люди немного увлеклись. Мы отредактировать при монтаже. Хорошо?

– Мне нужно получить согласие технического консультанта. Он как раз должен сегодня приехать. Я не допущу, чтобы картина с моим участием превратилась в кусок дерьма, ясно?

– Мы уже оставили ему записку в отеле, с просьбой встретиться на съемках десанта. Хорошо?

– Ничего хорошего я тут не вижу. Только вчера я перечитывал сценарий, и хотел спросить об одной вещи. Я понимаю, что у нас, конечно, японский фильм, но разве человек, которого я играю, обязательно должен умирать?

– Вы – герой, и умираете, как герой. Трагическая сцена.

– А эпизод, когда американцы сбрасывают на свой город атомную бомбу?

Что это, по-вашему, такое?

– Это счастливая развязка. Злобные китайцы гибнут все до одного.

– Да, вместе с остальным гражданским населением. Как насчет того, чтобы переделать это место?

– Возможно. Давайте обсуждать позже.

– Ладно, – согласился Бронзини, оглядывая стоящих строем солдат. Потрясающее зрелище. Сколько здесь человек?

– Больше двух тысяч.

– Что ж, надеюсь, они обошлись вам недорого. На съемках «Гранди-4» у нас был из-за этого перерасход в бюджете.

– Пока мы укладываемся и в бюджет, и в съемочный график. Пожалуйста, подождите в основном лагере.

– Хорошо, но у меня осталась еще пара вопросов. Что это там закапывают около лагеря?

– Мусор.

– Ого! Индейцы, конечно, будут в восторге, когда узнают, что мы превратили их резервацию в помойку.

– Индейцам заплатили. Они не создавать проблем. Кроме того, мы договорились с профсоюзом. Они согласны не мешать съемкам, а мы учтем их требования в следующем фильме. А теперь идите.

– Дайте знать, когда будете снимать первую сцену. – Бронзини взглянул на часы. – В это время года у нас есть полдня до наступления «волшебного часа».