Звериный круг

22
18
20
22
24
26
28
30

— Больно ты суров, дед. Это ведь боевик. Американское кино. Добро побеждает зло и все такое прочее…

— Что-то не выглядит этот мордоворот добрым! — Дед фыркнул. Склонившись над столом, широким носом поочередно принюхался к кастрюлькам. — Видал, чего сготовил? Не хуже любой кухарки!

Валентин отвел взгляд в сторону.

— Что нос ворочаешь? Нутро бурчит? А зря, между прочим! Щи — хор, каша — хор, а чай… Вот чай, кажись, подкачал. Басурмане, должно, делали.

— Чай — смесь турецкого с грузинским.

— Я и говорю: басурмане. Смесь… — Дед с усмешкой покосился на Валентина.

— Чай — это чай, а смесь — это смесь, смекаешь разницу?

Валентин промычал что-то неразборчивое.

— Ломит голову-то, гулена?

— Да вроде полегче уже.

— А я вот в твои годики самогонки стаканов пять мог оглоушить под праздничек. И наутро вставал свеженький! Что ставили на стол, то и наворачивал., Да потом еще на работу — в цех кузнечный бежал!

— Время, дед, было другое. Вода, воздух, никаких тебе гербицидов.

— Это верно! Никакой такой экологии мы знать не знали. Жили себе и не жаловались. — Дед ткнул в кнопку и погасил телевизор. — Не пойму я эти нынешние передачи. Боевики, стрельба, убийства. И народ-то стал какой-то больной.

Вчерась про какого-то кутюрье рассказывали. Зачем, спрашивается? Я вот знать не знаю, кто они такие, эти самые кутюрье. Знаю только, что все они старики, а профессия ли, нация — это без понятия.

— Кутюрье — это, — Валентин задумался, — это те, что наряды сочиняют.

По-моему…

— Вот именно, по-твоему. Потому как те, что наряды сочиняют, портными зовутся.

— Да? А модельеры тогда кто такие?

Дед шумно и с некоторой даже свирепостью хлебнул из чашки.

— Это, Валька, все чепуха! Не об том думать надобно. Ты вот мне другое объяснил бы, что лучше — социализм или капитализм? То есть, значит, когда жулье снизу или когда жулье сверху?