— Император Смит, которому мы с тобой служим, поймет по грубому использованию грохочущей палки, что ни ты, ни я здесь ни при том.
— "Ни при чем", я говорил тебе уже тысячу раз. И произошло это в Бостоне, меньше чем в трех милях от нашего дома.
— Римо! Это неправда.
— Правда.
— Почему мне не сообщили, что этот Президент-марионетка был в нашей провинции?
— Смит захочет узнать, почему ты не остановил убийцу.
— Я понятия не имел ни о Президенте, ни о его убийце, — печально проскрипел Чиун.
— Это мы с тобой знаем. Но Президент был убит во время дозора Смита, а это твой дозор.
— И твой тоже.
— У меня дозоров больше нет. Я просто хочу завершить несколько дел, помнишь?
— Из-за твоего упрямства нас обвинят в злосчастной смерти этой марионетки, — прокаркал Чиун.
— Не обвинят. Слушай, я вылетаю в Вашингтон, чтобы охранять нового Президента.
— Есть новый Президент?
— Вице-президент.
— Эта страна обречена.
— Пожалуй, если существует заговор. Я буду наблюдать за вице-президентом. Помощь была бы мне весьма кстати.
— Если существует заговор, мое место рядом с законным императором, Харолдом Безумным.
— Да ведь о существовании Смита никто не знает! — воскликнул Римо.
— Ты звонишь из аэропорта?
— Ну и что?