Пир или голод,

22
18
20
22
24
26
28
30

Харолд В. Смит тихонько застонал, и в его голосе прозвучала смесь ужаса и недоверия.

– Наша конспирация полетела ко всем чертям!

– Бросьте! Адрес знают только в этом дурацком пчелином королевстве, – воскликнул Римо. – Это вовсе не значит, что завтра в «Нью-Йорк таймс» обязательно появится разоблачительная статья!

Глава КЮРЕ, взглянув на пчелу, твердо произнес:

– Твое требование об освобождении отклоняется.

– Месть моих собратьев будет ужасна! Трепещите, людишки! Трепещите перед непревзойденным могуществом Повелителя Пчел!

– Как она сказала? Повелителя Пчел? – переспросил Римо.

– Да, она уже о нем говорила, – отмахнулся Харолд В. Смит.

Римо вдруг радостно прищелкнул пальцами:

– Вот где я читал про то, что пчелы общаются между собой, касаясь усиками! В старой книжке комиксов!

– И ты безоговорочно поверил? – удивился Смит.

– Но ведь я тогда был всего лишь ребенком, – как бы оправдываясь, проговорил Римо.

– Чиун, пора утопить это маленькое чудовище, – мрачно произнес хозяин кабинета.

– У тебя больше нет к ней вопросов, о безжалостный?

– Причем утопи так, чтобы труп потом можно было подвергнуть тщательному анализу, – пояснил Смит.

Поклонившись, мастер Синанджу взял стекляшку с пчелой и направился в туалетную комнату Смита.

Пчела заметалась внутри стеклянной сферы с энергией обреченного на смерть преступника.

Когда из туалетной комнаты донесся шум льющейся воды, Римо и Харолд В. Смит переглянулись. Бледное, землистого оттенка лицо хозяина кабинета практически ничего не выражало, в глазах же ассасина на секунду мелькнуло смущение.

– Пчелы не умеют разговаривать, – прошептал Римо.

– А эта умела, – бесцветным голосом откликнулся Смит, машинально теребя свой галстук цвета хаки.