Белая вода,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Где мне, кстати, «узи» зарегистрировать? – как бы между делом спросил Римо.

Клерк мгновенно побледнел.

– Шутка, – успокоил его Римо.

– В насилии нет ничего смешного, – наставительно сказал клерк.

– Это вы не видели, как я навожу на врагов миксололус церебралис, – возразил Римо.

На набережной Сент-Джонса пахло рыбой, затхлостью и скукой. Ветхие лачуги были выкрашены в ярко-красные тона, смешанные с тоскливо-серыми. Возле стоящих у причала лодок слонялись рыбаки. Сети медленно сохли под холодным солнцем. И ни одного счастливого лица.

Римо остановился возле дружелюбного с виду моряка и спросил:

– Где здесь станция береговой охраны?

– А?

– Я спрашиваю, где находится станция береговой охраны?

– Медленьше говорь, – промычал рыбак. – А то не разумею.

– Как? – Теперь уже Римо ничего не понял.

– Не разумею тебя, янк.

– Взаимно, – ответил Римо. – Береговая охрана. Где?

Мужик махнул рукой куда-то вдаль.

– Та там.

– Где?

Рыбак наклонился к окну, и Римо в полной мере ощутил запах его дыхания. Запах был знаком, но Римо выбросил эту мысль из головы. Ему надо было добраться до цели.

– Та там, – повторил рыбак. – Как ворона летает.

– Вы хотите сказать: «Там? Как ворона летит?»