– Где мне, кстати, «узи» зарегистрировать? – как бы между делом спросил Римо.
Клерк мгновенно побледнел.
– Шутка, – успокоил его Римо.
– В насилии нет ничего смешного, – наставительно сказал клерк.
– Это вы не видели, как я навожу на врагов миксололус церебралис, – возразил Римо.
На набережной Сент-Джонса пахло рыбой, затхлостью и скукой. Ветхие лачуги были выкрашены в ярко-красные тона, смешанные с тоскливо-серыми. Возле стоящих у причала лодок слонялись рыбаки. Сети медленно сохли под холодным солнцем. И ни одного счастливого лица.
Римо остановился возле дружелюбного с виду моряка и спросил:
– Где здесь станция береговой охраны?
– А?
– Я спрашиваю, где находится станция береговой охраны?
– Медленьше говорь, – промычал рыбак. – А то не разумею.
– Как? – Теперь уже Римо ничего не понял.
– Не разумею тебя, янк.
– Взаимно, – ответил Римо. – Береговая охрана. Где?
Мужик махнул рукой куда-то вдаль.
– Та там.
– Где?
Рыбак наклонился к окну, и Римо в полной мере ощутил запах его дыхания. Запах был знаком, но Римо выбросил эту мысль из головы. Ему надо было добраться до цели.
– Та там, – повторил рыбак. – Как ворона летает.
– Вы хотите сказать: «Там? Как ворона летит?»