— Там выли шакалы. И пела дневная птица. Совсем как в день смерти Айши. Я подумала, что ты умер. Мне стало страшно.
— Ты не ошиблась, Айша? Ты правда слышала в той стороне вой?
— Это был шакал, отец.
— Слава Аллаху, он завыл!
Теперь Рахима странно смотрела на отца. Спятил. Лучше бы он умер.
— Ты что говоришь, отец!
— Молчи, бездельница, тебя не спрашивают. А ты не слышала, смеялся ли кто-нибудь после этого?
Лицо женщины выразило глубокую обиду.
— Кроме твоих насмешек, отец, я не слышала ничего.
— Значит, он спит и ничего не слышит.
— Кто?
— Твой возлюбленный. Наверное, собственный храп забил Безари уши. Неужели некому посвистеть рядом с его озабоченной головой! Пойду разбужу его и скажу, что Хаджи-амак — великий лекарь и предсказатель. Двух суток не прошло, а он уже завыл!
Рахима отпрянула от кошмы, когда отец проворно вскочил на ноги и стал одеваться.
От двери он обернулся на нее:
— Смотри, если ты обманула меня, Айша!.. — Старик потряс кулаком и вышел из дома.
Дед Азамджона Нади по матери был персом. Отец Азамджона умер рано, мальчик остался на попечении деда. Старый Абрахам почти все время общался с ним на персидском языке, рассказывая о своей родине. И сейчас в голосе Нади чувствовался сильный акцент. Даже слово «шакал» он произносил по-персидски: «сигал».
Уже вторую ночь нахальные сигалы кружат вокруг кишлака. Одно время их не было, они ушли, предварительно совершив дерзкий набег: поели весь виноград, за которым ухаживал старый табиб, утащили глиняные чашки, нагадили в хирман — Хаджи-амаку пришлось промывать зерно, снова просушивать и использовать обгаженный шакалами злак в первую очередь.
И сегодня, лишь только село солнце, в горах раздался голос шакала. Выходя на охоту, ему вторили его товарищи, отоспавшиеся днем в укромных местах.
Азамджон поправил на плече карабин, невольно вспоминая казия Кори-Исмата. Вот так же, как шакалы, выли в доме судьи его дочери; так же трусливо прятался его племянник. Рузи залез в сандал, думая, что его не найдут под низким столиком. Но Азамджон вытащил мальчика, ухватив его за ноги. А тот, превращаясь из шакала в тигренка, умудрился укусить воина за руку. Азамджон отшвырнул от себя Рузи, и тот, ударившись головой о стену, сполз на пол. Из приоткрытого рта побежал ручеек крови и вывалился кусок непрожеванной лепешки, которую с разрешения дяди он взял с дастархана. И так это было омерзительно, что воин откинул со столика ватное одеяло и накрыл им тело мальчика. Потом долго бил ногами, попадая то во что-то мягкое, то в твердое, которое в конце концов стало податливым. Зато сапог он не испачкал, даже одеяло пропиталось кровью только местами.
Азамджон откинул одеяло и плюнул в изувеченное лицо Рузи. Брезгливо взявшись за ноги, он оттащил труп к сандалу, который разжигали в холодное время года. Уложив тело на место дров, Азамджон потянул из-за спины мешок, достал пятилитровую канистру с соляром и облил мальчика.