Ударная волна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так что, помощь русским оказывать не нужно? – не утерпев, спросил Стенчфилд.

– Нужно. Но так, чтобы эта помощь не оказалась слишком эффективной. И в то же время мы должны сделать так, чтобы в газетах и на телевидении было как можно больше информации о том, как мы русским помогаем. Я для этого привез с собой съемочную группу нашего канала. Вы должны привлечь внимание к этой теме местных газет и телевидения. Причем, разумеется, их материалы должны соответствовать нашим целям. То есть все материалы должны показывать «Шагрон» в самом выгодном свете и одновременно демонстрировать ненадежность ядерных установок. Разумеется, не все репортеры захотят писать и снимать в этом ключе. Тех, кто не захочет сам, нужно подстегнуть – денег на это не жалеть.

– Ясно, – кивнул Стенчфилд. Пока все было не так страшно. Неужели антиатомной компанией в прессе и фактическим отказом русским в помощи все и ограничится? Хотелось бы верить…

Разумеется, этим дело не ограничилось.

– Кроме этого, нам придется предпринять более решительные меры, – сказал Хопли. – Ведь есть еще одна проблема. Зона, в которой найдена нефть, является спорной. До окончательного решения вопроса по статусу зоны ничего добывать в ней будет нельзя. Конечно, мы лоббируем этот вопрос в Вашингтоне, но если русские упрутся, то тянуться его решение может очень долго. А вот если бы там произошла катастрофа с русским атомным ледоколом, то это будет для наших дипломатов настоящим подарком. Ибо русским придется уступить эту территорию нам. Более того, даже после передачи ее под юрисдикцию Америке эта катастрофа продолжит играть нам на руку. Вы ведь понимаете, эту зону наверняка попытаются объявить заповедником, как и Аляску. И добывать нефть нам тогда помешает закон. Но вот если произойдет катастрофа, загрязнение этой зоны радиоактивными отходами, то о заповеднике и речь не зайдет. И добычу нам разрешат – еще бы, с зараженной территории надо хоть какую-то прибыль получать. А мы за счет вредных условий работы еще и скидку по налогам для компании выбьем!

– Все это здорово, – сказал Стенчфилд. – Но я не понимаю, что за решительные меры нам придется предпринять? Получается, и без нас все идет так, как надо.

– Верно, – кивнул Хопли. – Но есть один нюанс. Что, если русские все-таки справятся со своими проблемами и их ледокол не взорвется и не утонет? Если они сумеют отбуксировать его в свой порт, то никакого радиоактивного заражения не произойдет.

– И что это значит?

– Это значит, что если катастрофа не произойдет, мы должны помочь ей произойти, – отчеканил Хопли.

Все присутствующие остолбенели – кроме, пожалуй, похожего на спортсмена крепыша. Судя по выражению его лица, он ничего неожиданного для себя не услышал.

– Как же это… – пролепетал Стенчфилд.

– Как именно мы будем действовать – я сейчас объясню, – тон у Хопли был резким, холодным. – Но хочу напомнить – все то, что здесь говорится, не просто коммерческая тайна. Если хоть слово о наших планах дойдет до тех, кому знать о них не стоит, увольнением виновный не отделается.

– Это уж точно! – неожиданно пробасил крепыш.

После этих слов Стенчфилду стало ясно, кто он такой и зачем Хопли привез его с собой. Он пожалел, что не вышел отсюда еще до начала обсуждения. Но теперь жалеть об этом было уже поздно.

Глава 23

– В общем, мужики, считайте, что я вас всех временно мобилизовал, – закончил Полундра свою короткую, но емкую по содержанию речь. – Вооружайтесь быстро кто чем может и вперед. У вас есть возможность рассчитаться с этими уродами за все их бесчинства на корабле.

К чести моряков, никто из них не попытался увильнуть. Пять человек вооружились автоматами, остальные расхватали на кухне ножи. Через минуту моряки были готовы следовать за Полундрой. Всего их оказалось двадцать девять человек. Выходя в коридор, Полундра довольно улыбнулся. Теперь, когда, считая с ним самим, их стало тридцать человек, и из них семеро вооружены автоматами, все шансы на их стороне. Сколько осталось боевиков? Уж точно никак не больше двух десятков, а скорее всего и меньше.

Полундра шел примерно в двадцати шагах впереди своего отряда. В себе он был уверен – не прозевает опасность, не нарвется по-глупому на пулю. Однако пока эта предосторожность оказывалась лишней – никто не пытался преградить русским путь. Через пару минут Сергея это даже стало волновать – не мог же Хасан не узнать о том, что заложники освобождены? Те двое автоматчиков, которые стояли у дверей, должны были ему об этом сообщить. Да и наплечная рация у застреленного им боевика была включена – Хасан должен был услышать пальбу. Так почему же никого нет?

– Я правильно помню, мы пройдем мимо машинного отделения раньше, чем доберемся до рубки? – спросил Полундра у одного из моряков.

– Да, – кивнул тот.