Аравийский рейд

22
18
20
22
24
26
28
30

Он усмехается:

– Твой – не удивляйся.

– А этот? – киваю на мертвого сомалийца, сидящего в странной позе у основания погрузочного крана.

– Застрелил я его. А там второй лежит, – показывает боцман на левый борт. И уточняет: – С пулеметом.

Спешно отстегиваю магазин с отсыревшими патронами, вгоняю в приемное гнездо нормальный. Кидаю второй автомат товарищу:

– Пригляди за обстановкой, Валера. Я за пулеметом…

Метрах в двадцати нахожу «братишку с Авроры» – опоясанного лентами курчавого негра с аккуратной дыркой в груди.

Присаживаюсь рядом, забираю осиротевший пулемет, снимаю с тела пару полутораметровых патронных лент. Срываюсь обратно.

Катер интенсивно маневрирует в сотне метров от танкера. Стрелок на его борту чертовски хитер – постоянно слепит проклятым прожектором и без перерыва поливает свинцом. Боцман сидит в глубине около Стаса и Хайера, а Валера скупо отвечает одиночными выстрелами.

– Дай-ка попробую, – падаю рядом и пристраиваю у борта старенький «ПК».

Проверив ленту с затвором, прицеливаюсь… И от всей души всаживаю в осточертевшую лодку длинную очередь.

Порядок. Стрельба затихла – лишь монотонный гул двигателя нарушает тишину над бухтой. Плавно поворачивая, лодка приближается к танкеру. В отраженном от борта свете прожектора видны несколько человеческих тел, разбросанных меж низких бортов…

Смотрю вслед удаляющемуся суденышку.

– Кравца узнал? – тихо спрашивает Валера.

– Нет.

– Ближе к носу лежал. В белой рубашечке.

– Не обратил внимания…

Валера кивает в сторону надстройки:

– Пойду поищу знакомых.

– Погоди. Не нужно здесь шляться по одному. Палуба хорошо простреливается из рубки.