Морские дьяволы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда куда они подевались? – удивился Флинт. – Ведь мы проехали по всему шоссе от города до жилища этого старика. Их нигде не было.

Гроган пожал плечами:

– Мало ли куда они могли свернуть с шоссе.

– Куда свернуть?! – повысил голос фэбээровец. – На этом участке шоссе не пересекается ни с одной дорогой!

– В окрестностях Дулита проложены маршруты для любителей экстремального автотуризма. Их нет на вашей карте, но в любом путеводителе, продающемся в городе, они обозначены.

– Ты хочешь сказать, что наши карты – дерьмо?! – вышел из себя Флинт. «Как и ты сам», – мысленно ответил Гроган. А распалившийся фэбээровец уже не мог остановиться. – Какого черта русским диверсантам могло понадобиться в этой каменистой пустыне?! – Он обвел рукой окрестности. – Здесь же один песок и камни! И как они вообще могли здесь появиться, если брошенный ими автомобиль был обнаружен вблизи Вашингтона?! Твой сумасшедший старик явно что-то напутал! Да и этой молодежной компании я не доверяю! Обкурятся всякой дряни, а потом начинают сочинять всякие бредни!

Гроган мысленно усмехнулся в ответ: «Четверка в кабриолете могла выдумать свою историю просто ради дебильного розыгрыша. Мог напутать и Линч, но вот появившиеся у него восемьсот долларов с неба не свалились. А ни один здравомыслящий человек не заплатил бы такие деньги за его старую колымагу». Подходя к машине, он хлопнул себя рукой по карману и, обернувшись к Флинту, виновато произнес:

– Забыл в доме старика ключи от машины, когда с ним разговаривал.

Флинт сердито покачал головой, выражая свое отношение к рассеянности шерифа, но вслух ничего не сказал. Тем временем Гроган вернулся на участок Гарри Линча, но не вошел в его дом, а вместо этого достал из кармана трубку мобильного телефона и набрал занесенный в память номер своего куратора в ЦРУ. Услышав голос Трентона, Гроган сказал в телефонную трубку:

– Сегодня вечером двое интересующих вас людей у выжившего из ума старика приобрели его машину – старый и ржавый «Форд»-пикап. Сорок минут назад их видели в четырех милях от Дулита. Они ехали на этой машине в сторону города. Я лично осмотрел шоссе, но ни самих русских «дьяволов», ни их машины там не обнаружил. Видимо, они свернули с дороги на прибрежное плато. Думаю, вам следует это знать, потому что ваши коллеги из ФБР весьма скептически отнеслись к моей информации.

– Черт с ними! – ответил Трентон. – Обойдемся без них!

В трубке раздались гудки отбоя. Гроган спрятал телефон обратно в карман, достал из другого кармана ключи от своего «Корвета» и направился обратно к машине. На переднем сиденье в величественной позе восседал Флинт. Глядя на него, шериф живо представил, какой жалкий вид будет у спецагента ФБР, когда благодаря отвергнутой им информации ЦРУ возьмет русских диверсантов. Еще никогда Пирсу Грогану так сильно не хотелось увидеть моральное унижение другого человека и послушать его покаянные оправдания.

ПУТЬ ПО БЕРЕГУ

00.30

Открытые кожаные туфли Ворохова плохо подходили для бега по пересеченной местности. В них быстро набился песок и мелкие камни, которые сильно кололи ступни, но он старался не отвлекаться на боль, сосредоточив все свое внимание на дороге. Через каждый километр Ворохов ненадолго останавливался, чтобы свериться с картой и уточнить взятый азимут. Широкие трещины и глубокие разломы, которые пришлось бы огибать, тратя на это дополнительное время, чего более всего опасался Станислав, пока не попадались на их пути. И это, несмотря на усталость, поднимало обоим «морским дьяволам» настроение. Во время одной из рекогносцировочных остановок Бизяев даже решился пошутить и, обращаясь к командиру, весело спросил:

– Как у нас со временем?

– Идем по графику, – в тон ему ответил Ворохов, после чего оба боевых пловца вновь устремились вперед.

Вскоре к ставшему уже привычным хрусту песка и мелких камней под ногами прибавился еле слышный посторонний шорох. Новый звук все усиливался, и в какой-то момент офицеры поняли, что слышат шум прибоя. Оба облегченно переглянулись. Даже двадцатикилограммовые дыхательные аппараты за спиной, которые до этого момента невыносимо давили на плечи, как будто сразу стали заметно легче. Шум прибоя означал близость океана. Еще через полкилометра боевые пловцы увидели и сам океан. Открывшись им с вершины прибрежного плато, он неспешно катил свои волны, оставаясь равнодушным к опасным военно-политическим играм людей, населяющим его берега. Но двум российским морским офицерам некогда было любоваться величественной панорамой океана. Они были деятельными участниками очередной военной игры, целью которой являлось восстановление нарушенного военного паритета двух мировых держав, обладающих самыми большими арсеналами ядерного оружия, способного уничтожить всю планету вместе с ее бескрайними океанами. И хотя ни Ворохов, ни Бизяев в данный момент не задумывались о миротворческом значении своей миссии, они появились на берегу с твердым намерением выполнить поставленную задачу.

– Спустимся здесь, – сказал Ворохов, осмотрев отвесный скалистый берег, и первым ступил на уходящий вниз каменный уступ.

В этот момент лежащий на уступе темно-серый камень внезапно ожил и, развернувшись сетчатой лентой, выбросил в сторону Станислава оскаленную змеиную пасть. Он отдернул ногу, и змея не задела его. Но сам Ворохов настолько резко отпрянул в сторону, что не сумел удержать равновесие и, взмахнув в воздухе руками, опрокинулся на спину. Титановый кожух дыхательного аппарата больно ударил по позвоночнику, и Станислав ощутил острую боль, пронзившую его спину чуть ниже лопаток. Промахнувшаяся змея повторила атаку, вновь выбросив вперед голову с торчащими из пасти двумя смертоносными зубами. Но Бизяев уже успел распознать притаившуюся на склоне плато опасность и, пока змея не успела распрямиться, наступил на ее тело ногой и пинком сбросил вниз со скального уступа.

– Тебе повезло, что сейчас ночь и эта тварь была вялой, – произнес Данил, помогая Ворохову подняться. – Днем она бы не промахнулась.