Алмазный остров

22
18
20
22
24
26
28
30

– Благодарю, – произнес Артур и небрежно сгреб пачки денег в саквояж.

Теперь, по получении денег, надлежало как можно скорее убраться из Ниццы, немного изменить внешность, заручиться настоящими документами на имя графа Ламбера и начать новое дело, при удачном раскладе которого можно бы было беспечно проводить свои дни вплоть до гробовой доски.

Однако натура маркиза требовала пусть и небольшого, но дела, и именно сейчас.

Трюк, который был замыслен Артуром, был стар, как мир, однако всегда срабатывал безотказно. Главное – не зарываться и работать с суммой, подъемной для выбранной жертвы.

«Сумма в десять тысяч франков не будет слишком обременительна для хозяина отеля, – подумал Артур. – Нет, пожалуй, пятнадцать. Из-за них он не станет поднимать шум. Ведь репутация отеля стоит дороже…»

Вечером он спустился в контору отеля и, улыбаясь, произнес:

– Добрый вечер. Сегодня днем я снял небольшую сумму в банке и хотел бы оставить ее у вас на хранение, буквально на пару дней. Я бы не хотел, чтобы вы подумали, будто я опасаюсь кражи из номера. Дело вовсе не в этом. Просто, – «граф» немного стушевался, – я боюсь их проиграть…

– Нам понятны ваши опасения, – ответили ему в конторе. – Близость Монте-Карло заставляет так поступать не вас одного. Мы будем только рады оказать вам услугу.

– Благодарю, – ответил Артур и передал служащему конверт. – Пересчитайте, пожалуйста.

Служащий быстро пересчитал деньги.

– Ровно пятнадцать тысяч, правильно? – спросил он.

– Правильно, – ответил Артур.

– У нас отличные сейфы, – заявил служащий Артуру. – Немецкие, из крепчайшей стали. А замки…

– Это те сейфы, что стоят вон в том углу? – спросил вдруг Артур, переведя взгляд за спину служащего.

– Нет, что вы, – неторопливо обернулся тот. – Это обычные несгораемые шкафы, где хранится наша документация. А сейфы, о которых я вам говорил, находятся в специальном помещении.

– Да, теперь я вижу, что с подобными просьбами к вам можно обращаться совершенно спокойно, – сказал Артур, благополучно успев подменить конверт с деньгами «куклой», набитой газетной бумагой. – Простите, я вас, кажется, перебил…

– Насчет замков… – продолжил служащий. – Замки сейфов абсолютно новейшей конструкции, тоже немецкие, с секретными кодами и таймером с сигнализацией.

– Таймером с сигнализацией? – переспросил Артур, подумав о Савелии Родионове и о том, что «работать» ему теперь станет труднее. Впрочем, замки и сейфы совершенствовались уже не раз – и всегда, по истечении совсем малого времени, Родионов находил для них ключик. Надо полагать, найдет он волшебный ключик и на этот раз…

– Именно. Если в течение определенного времени коды будут набраны неверно, включится сигнализация, и вор будет немедленно пойман на месте преступления. Но вам, граф, – улыбнулся клерк, – не следует беспокоиться: в течение почти двадцати лет в нашем отеле не случилось ни единого случая кражи или воровства, – сообщил он с гордостью.

– Ну что вы, я ничуть не беспокоюсь, – ответил Артур, вежливо коснувшись полей шляпы. – Весьма вам признателен.