Пока отчитывались другие, Яуберт торопливо сложил цифры, добавил свои часы, решил не говорить о ночных часах, когда он изучал документы. Неплохо, если он сэкономит Тане Флинт немного денег. В конце концов, она многое сделала сама. Потом он задумался о следующих днях, примерно подсчитал сумму, гадая, можно ли заранее сказать, сколько у тебя уйдет часов на раскрытие преступления.
— Матт, как двигается дело Флинта? — спросил его, наконец, Делпорт.
— Вчера потратил пять часов, — ответил он. — Плюс поиск телефона по номеру IMEI. Результаты должны прийти сегодня во второй половине дня. Тогда будем решать, стоит ли отслеживать все телефонные номера.
— Вижу, ты еще не ввел в систему транспортные расходы.
Он совсем забыл!
— Обязательно введу… сейчас же, — смущенно пообещал он.
— Ничего страшного, всем нам приходится учиться. Как по-твоему, сколько часов уйдет на это дело?
Яуберт сверился с записями:
— Трудно сказать… Может, еще тридцать шесть.
Делпорт и Фишер радостно закивали.
— Я хочу проверить машину ее мужа на отпечатки пальцев, — сказал Яуберт. — Как быть, если я там что-нибудь найду? У нас есть доступ к картотеке?
— Отлично, отлично, — похвалил его Джек Фишер. — Но отпечатками у нас занимается отдельный специалист. Раньше он служил в экспертно-криминалистической лаборатории, а теперь работает на себя, предлагает полный комплект услуг. У него есть доступ в электронную картотеку ЮАПС, и результат он обещает в течение суток. Нортир…
— Кордир, — поправил Фанус Делпорт. — Его номер есть в нашей базе.
Яуберт подумал, что мог бы снять отпечатки и сам, а потом попросить Бенни Гриссела пробить их по базе, это существенно сэкономило бы деньги клиентки.
— Джек, у Тани Флинт всего тридцать тысяч…
Фишер пригладил пальцем усы, улыбнулся и сказал:
— Первое дело!
Все добродушно рассмеялись.
— Матт, все клиенты так говорят. Это такая игра. Если ей понадобятся деньги, она их найдет… Итак, господа, у меня есть некий мистер Бенн…
— Белл, — снова поправил его Делпорт.