День курка

22
18
20
22
24
26
28
30

Тем временем «Кайзер» отваливает от кольцевого настила и вновь направляется к вчерашней трехсотметровой дистанции, отмеченной тросом на ярких пенопластовых поплавках. Яхты со зрителями занимают места вдоль троса для наилучшего обзора.

Для третьего раунда «Регаты» нам раздают ножи — простенькие, в ножнах для крепления на бедрах. Ни ласт, ни масок, ни дыхательных аппаратов. Пристегиваем оружие и ждем дальнейших указаний.

Под бортом яхты покачиваются два гидроцикла с привязанными оранжевыми фалами.

«Интересно, что за гладиаторские бои они придумали на этот раз?» — размышляю в последние секунды перед началом раунда.

Впрочем, я, как всегда, забегаю вперед. Раз уж Аристарх не стал меня посвящать в премудрости раунда, значит, уверен в том, что мне он по силам. Посмотрим. Вернее, послушаем…

— Напоминаю о правилах одной четвертой финала! — оглушает усиленный мегафоном голос ведущего. — Сейчас члены жюри произведут жеребьевку, в результате которой восемь пловцов разбиваются на пары. Раунд предусматривает поочередное состязание каждой пары. Пловцы разводятся по разным концам трехсотметровой дистанции и цепляются за фалы гидроциклов. По моей команде пилоты начинают встречное движение на скорости двадцать пять узлов. Задача пловцов состоит в том, чтобы поразить соперника и удержаться за фал. Время поединка ограничено десятью минутами. Проигравшим в каждой паре считается убитый, раненый или не сумевший удержаться на буксире пловец. При наступлении смерти или получении увечья одним из участников раунд автоматически заканчивается, а его соперник признается победителем. Правила понятны?

Мы киваем, а толпа зрителей на верхних палубах «Кайзера» и расположившихся в линейку яхт свистит и рукоплещет в предвкушении очередного захватывающего зрелища.

— Все готовы к началу раунда? — спрашивает ведущий.

Киваем.

Кто-то из судей протягивает толстяку листок с результатами жеребьевки.

— Зачитываю пары команд предстоящего раунда, — надевает он на нос очки. — Черно-белый участник плывет в паре с пловцом в голубом костюме. Желто-красный соперничает с ядовито-зеленым. Оранжево-черный — с бело-синим. И последняя пара: черный борется за выход в полуфинал со светло-серым.

Пловец в светло-сером костюме стоит на другом фланге шеренги. Это тот атлетически сложенный парень, чьего лица я не смог рассмотреть из-за накинутого на голову полотенца. Теперь мне хорошо виден профиль его загорелого волевого лица.

Закончив зачитывать список, ведущий дает команду первой паре спуститься по трапу к воде.

Пловцы в голубом и черно-белом костюмах послушно шлепают босыми ногами по ступеням, подхватывают деревянные перекладины. Один из гидроциклов начинает движение; фал длиной метров двадцать плавно натягивается и сдергивает в воду парня в черно-белом неопрене. Его соперник терпеливо ждет. Он все так же подавлен: взгляд направлен в одну точку, грудь вздымается от глубокого неровного дыхания…

Наконец звучит «гонг». Оба пловца в воде.

Гидроциклы набирают скорость, расходятся. Развернувшись навстречу друг другу, начинают сближение.

Парни то исчезают под водой, то появляются на поверхности, чтобы глотнуть воздуха. Правила не оговаривают, где именно они должны сойтись: на поверхности или на глубине.

Дистанция между соперниками стремительно сокращается.

Двадцать метров, пятнадцать, десять…

Первый боевой контакт случился на поверхности. Над водой блеснули сталью ножи, но оба взмаха целей не достигли. Пловцы по-прежнему крепко держались за фалы и разошлись для следующей атаки.