– Мистер Хромов?
Незнакомый голос принадлежал женщине, которая знала его настоящую фамилию.
– Кто говорит?
– Меня зовут Лилинг Фань. Думаю, вы обо мне слышали.
– Как вы меня нашли?
– Гонконг не такой большой город, каким кажется, – сказала Лилинг Фань. – Здесь трудно спрятаться.
Ее хихиканье прозвучало так, словно она сидела в глубоком колодце.
– Что вы от меня хотите? – спросил Хромов.
–
– А вы знаете, чего хочу я?
– Догадываюсь, – сказала Лилинг Фань. – У вас есть невеста. У вас есть товар. Мы можем обменяться.
Пришло время небольшого блефа.
– Я не собираюсь меняться, – сказал Хромов. – Товар мне самому нужен.
– Бросьте, Константин. Русские своих не бросают, так у вас говорят?
– Впервые слышу.
– Я думаю, вы перестанете упрямиться, и мы найдем взаимовыгодное решение.
– Не уверен.
– Зато мы уверены, – сказала Лилинг. – Знаете, мы не питаем к вам зла. Вы выполняли свой долг и проявили себя мужественным человеком. Поэтому принято решение сохранить вам жизнь.
– Свою жизнь сохраняю я сам, – возразил Хромов.
– Ошибаетесь. Я звоню, чтобы предостеречь вас. Не вздумайте открывать контейнеры самостоятельно.