Подводное кладбище

22
18
20
22
24
26
28
30

Но уже было поздно. Водитель выпустил руль, схватился за горло. Один боевик свалился с платформы. Второй спрыгнул и побежал прочь. Но сумел преодолеть лишь с десяток метров. Споткнулся, упал и стал корчиться в судорогах. Не управляемая никем машина прокатилась немного и, попав колесом в яму, остановилась.

— Что случилось? Почему молчите? — неслось из рации, ответить было некому.

Надим Аль-Хитаб еще до конца не верил в свою удачу. Ему казалось, что обстрел гранатами вот-вот возобновится. «Тачанки» противника еще носились по периметру крепости, как индейцы вокруг американского форта. Но в бою уже состоялся перелом. Находившиеся за средневековыми стенами защитники теперь оказались в лучших условиях с нападавшими. Стены защищали их от прямого огня, а бить по ним навесом, попадая во внутренний двор, было уже не из чего.

Надим грамотно использовал открывшееся ему преимущество. Он выгонял спрятавшихся в укрытия повстанцев на стены. Теперь практически из каждого наличествующего ствола велся огонь. Нападавшие, потеряв еще одну машину и семь человек, решили отступить. Джипы и грузовички с пулеметами уходили за возвышенность, напоследок огрызаясь огнем. Преследовать противника Аль-Хитаб не решился.

Глава 12

Дым рассеивался. Надим сидел на камне и вытирал вспотевший лоб рукой, в которой продолжал сжимать пистолет. Его заместитель Кусэй Дакка подошел к командиру.

— Какие у нас потери? — спросил Надим.

— Уточняются. Тут не сразу и скажешь. Нужно не только тела посчитать, но и оторванные руки-ноги, — мрачно сказал он. — Одного не могу понять, почему Аль-Баур нарушил перемирие между нами и его отрядом? Чего ему надо?

Дакка назвал имя полевого командира, контролировавшего соседнюю территорию. Отношения, конечно же, и до этого были натянутыми. Командиры вечно делили сферы влияния и ответственности. Но все же их можно было назвать достаточно мирными. До открытого нападения на лагеря друг друга до этого не доходило. Могли отбить один-два небольших населенных пункта, захватить блокпост, но не больше.

— Ему придется ответить, — проговорил Аль-Хитаб, поднимаясь с камня. — Такое нельзя прощать.

Командир исходил не столько из чувства мести, сколько из здравого смысла. Конечно же, здравого смысла в своем понимании. Если на тебя напали, а ты не дал жесткий ответ, то весь твой авторитет как командира пойдет прахом.

— Пленные дайверы целы? — спросил он.

— В самом начале мы отвели их в подземелья, — нашел в себе силы улыбнуться Дакка.

Теперь Надим мог не переживать, что дайверы, необходимые ему для подъема снарядов, пострадали. Подземелья под крепостью были небольшие, вырубленные в скалах. Сооружали их для порохового склада в конце XVIII века. Однако были они чрезвычайно надежные, их даже бомбовым ударом не пробьешь. Именно сюда собирался сгрузить снаряды с отравляющим веществом Аль-Хитаб. Да вот не заладилось с подъемом.

— Пошли посмотрим, что там на поле боя. Может, повезло, и мы самого Аль-Баура подстрелили?

— Нет. Это точно. Я видел. Он близко не подъезжал. Его машины по команде отошли. Это не бегство было, а отступление.

Выслали двух боевиков в разведку. Те вскоре вернулись, сообщили, что люди Аль-Баура ушли. Никого не видно. Надим со своим заместителем сели в джип и поехали к воротам. Повстанцы собирали в крепости убитых товарищей, складывали их под стеной в тени.

Надим не останавливался возле убитых людей противника, только просил притормаживать. Считал трупы. Затем он приказал водителю подъехать к огневой позиции гранатометчиков.

Остановились неподалеку. Дальше пошли уже одни Надим и Кусэй Дакка. Ветер уже давно унес, развеял желтовато-зеленое облачко — от него и следа не осталось. Аль-Хитаб с кривой улыбкой смотрел на мертвые тела.

— Шесть человек одним залпом, — восхищенно произнес он. — К тому же гарантированно. Раненых нет.