Венгерская рапсодия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Утром я слышал, что руководящая группа Зелкона одобрила новую должность, которую Грэхем предложил для тебя.

Быстро переключаясь на профессиональную сферу, Салли слушала, стараясь не думать, пойдут ли они в постель вместе после ужина.

– Что за должность?

– Мне еще предстоит подумать над названием, но у тебя сохранится половина твоих нынешних обязанностей и перейдет часть моих. Потом мы откроем вакансию на неполный рабочий день, и у тебя появится помощник, которому ты передашь остальное.

– Я сохраню эту часть? Конференции? Мне бы не хотелось с этим расставаться.

– Тут все останется, как раньше. Но будет с тобой ездить новый ассистент или я, еще не решено.

Салли удивилась тому, как ее расстроила мысль, что с ней будет ездить кто-то другой. Всего пару дней назад она не представляла себе эти командировки без Грэхема, теперь приезжать сюда без Камерона казалось невообразимым. Это приводило ее в замешательство, новая волна смятения нахлынула с приходом официантки, принесшей заказ.

– Пока у меня будет работа… – Салли смотрела на кусочки ароматной хрустящей утки, цыпленка в кисло-сладком соусе и яичную лапшу, – я имею в виду… ты думаешь, что сможешь со мной работать?

– А почему нет? – Камерон изобразил искреннее удивление. – Мы не работаем в одном помещении, а если все пойдет по плану, то разница в положении сократится.

– Я подумала, – пробормотала Салли в ответ, – что, возможно, ты не захочешь, чтобы я постоянно была поблизости, теперь, когда ты, гм, слишком много видел… если ты меня понимаешь.

– Ты очаровательна.

Он взял ее за руку, от его теплой ладони она без конца ощущала волны возбуждения, разливающиеся по всему ее телу.

– Правда?

– Да.

Камерон отдернул руку, когда его взгляд упал на ее соски, и закрыл глаза.

– Камерон, с тобой все в порядке?

– Разумеется, – прошипел он.

Салли отпрянула от его холодного тона.

– Черт возьми, Салли, извини; но, как я уже сказал, я не святой.

Отложив палочки, стараясь побороть желание ткнуть его ими, Салли сложила руки.