Зрячие

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мистер Джексон не похож на того, кто любит ждать, – мельком заметил Кваху.

– Это точно, – согласился шериф. – В этом городе всего два человека, раскаленным языком которых можно поджигать бикфордов шнур – это Бейкер и Джексон. И я даже не знаю, кто из них более вспыльчив.

– Похоже, они время от времени и сами пытаются это выяснить, – Хантер посмотрел в лицо Лонга. – Шериф, вы не согласитесь поехать с нами в одной машине? Я хотел бы задать вам несколько вопросов по пути.

– Конечно.

Когда троица погрузилась в арендованное авто Илая Хантера, громко заурчавшее подмерзшим движком, по заснеженной аллее Браун Брик уже распространился бледно-серебристый день. Пробудившиеся ото сна горожане поспешили вывалить на обледеневшие улочки, чтобы насладиться пленительной картиной тихого снегопада.

Детектив и его молчаливый спутник впервые видели столько народа в облысевших скверах Браун Брик. Казалось, что с приходом преждевременной зимы, городской пейзаж наконец оживился, встрепенулся и стряхнул с себя бесконечное дождливое оцепенение.

– Наверное, в прежние, лучшие времена, здесь было не так уж плохо, – задумчиво протянул Хантер.

– Вы правы, – прогудел с заднего сидения Лонг. – Когда город только основали, и со всего штата на кирпичный завод хлынули люди, Браун Брик напоминал настоящий рай. Я не застал эти времена, но мой дед еще отчетливо их помнил. У меня даже сохранились фотографии города в годы его достатка – правда, черно-белые. Но даже на них можно заметить, каким цветущим был некогда Браун Брик.

– Все это весьма досадно, – прибавив ходу, заключил детектив. – Того городка, в котором я родился, уже давно не существует. Надеюсь, Браун Брик уготована иная судьба.

– Хотел бы я верить в это, Хантер, – помрачнев, ответил шериф. – Однако, как вы уже успели заметить, наш город переживает не самые светлые времена. Вероятно, если ничего не предпринять, то его вскоре будет поджидать тот же печальный итог.

– Давайте сменим тему, пока окончательно не испоганили себе настроение. В конце концов, день только начался, и за стеклами авто наконец не льет ливень – впервые с того момента, как мы с Кваху прибыли в Браун Брик.

– У нас всегда много осадков. Осенью постоянно идут дожди, а зимой не прекращаются снегопады. Вдобавок ко всему, круглый год здесь стоит ужасная влажность. Думаю, именно поэтому наши дома и пали жертвами грибка.

Илай Хантер недоверчиво поморщился, слегка покачал головой и произнес:

– Вы сами сказали, что влажность для этой местности – явление привычное, однако плесень начала захватывать Браун Брик лишь недавно. Что-то не сходится, мистер Лонг.

– Ну, – он слабо повел плечами. – Я в этом не слишком силен. Но не мог же грибок просто взять и появиться из ниоткуда.

– Определенно. В этом вы совершенно правы.

На несколько минут в салоне машины повисла пауза. Кваху, включив печь, с удовольствием отогревал свои замерзшие ладони. Хантер пялился сквозь лобовое стекло, напряженно выглядывая что-то в потоке разлапистого снега. Томас Лонг, воспользовавшись короткой передышкой, раскинулся на спинке пассажирского сидения и устало прикрыл глаза.

– Анна Хейз не отличалась диким нравом? – нарушил тишину детектив. – Как вам кажется, могла бы она, скажем, в пылу ярости наброситься на юношу?

– Нет, ни за что, – категорично отрезал шериф. – Конечно, я не могу ручаться за другого человека, однако я знал их обоих очень хорошо – и Эдварда, и Анну. В отличие от Эда, она могла порой показать зубки, но я никогда не слышал, чтобы с этой девушкой были какие-либо проблемы. Они с Эдвардом неплохо ладили и уже очень давно встречались.

– Мистер Хантер, – неожиданно выпалил индеец. – А почему вы думаете, будто именно Эдвард напал на Анну, а не наоборот? Что, если она совсем не пыталась защитить свою жизнь, а напротив – была инициатором преднамеренного убийства?