— О, в этом я не сомневаюсь. И знаешь что?.. Мы могли бы поговорить об этом подробнее, если бы ты согласилась подбросить меня обратно в город.
— Автобусная остановка через дорогу, — отрезал Ребус.
18
— В баре что-то произошло, — повторил Ребус, когда они с Шивон возвращались в рабочий зал.
— Ты это уже говорил.
— И Кафферти появился в баре не просто так. За свою жизнь он не потратил зря и фунта, так зачем ему вдруг понадобился номер в одном из самых дорогих отелей города?
— Сомневаюсь, что он нам когда-нибудь расскажет.
— Любопытно, что он и русские олигархи оказались в баре «Каледониан» примерно в одно время.
— Олигархи? — Шивон посмотрела на него, и Ребус пожал плечами.
— Я проверял значение этого слова в словаре. Раньше я не был в нем уверен.
— Оно означает небольшую группу очень богатых и влиятельных людей? — Шивон сочла нужным убедиться, что Ребус ничего не перепутал.
— Угу.
— А как быть с той женщиной, которую Геверилл якобы видел напротив парковки?
— Ее мог подослать Кафферти. В свое время он владел несколькими процветающими борделями.
— С другой стороны, она, возможно, совершенно ни при чем. Пошлю-ка я Хейс и Тиббета еще раз поговорить со свидетелями, вдруг фоторобот подхлестнет чью-нибудь память? Но сейчас, Джон, меня волнует нечто совсем другое, а именно: какого черта ты в одиночку следишь за Большим Гором?
— Это не слежка. Я предпочитаю слово «вендетта».
Шивон хотела что-то возразить, но Ребус остановил ее взмахом руки.
— Вчера вечером я тоже ездил к его дому, и знаешь что?.. Он был дома!
— И что, по-твоему, это означает?
— Пока не знаю. Кафферти до сих пор снимает номер в отеле, но проводит там не слишком много времени. — Ребус остановился перед дверью, ведущей в их рабочую комнату. — По-моему, он что-то затевает.