Ходячие мертвецы. Падение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, все хорошо… Я жив и здоров… И нет такой проблемы, которую не решит бутылка «Столичной». Элис, зайдешь за мной, если случится что-нибудь серьезное? – Он еще раз обдумал свое указание. – Я имею в виду, если я буду нужен.

– Конечно, – ответила она, закатав Рику рукав и промокнув спиртом место укола. Она ввела ему еще пятьдесят кубиков лекарства, рассеянно разговаривая с доктором. – Отдохните.

– Спасибо, – сказал Стивенс, после чего вышел из палаты и захлопнул за собой дверь.

– Итак… – Рик посмотрел на Элис, которая прижала марлю к месту укола на его руке. – Что между вами? Вы, ребята…

– Вместе? – Она мечтательно улыбнулась, словно обрадовавшись тонкой шутке. – Нет. Мне кажется, он бы этого хотел. Честно говоря, он хороший человек. Даже прекрасный. Мне он очень нравится. – Элис покачала головой, бросив использованный флакон в корзину для мусора и снова опустив рукав Рика. – Но, хоть и наступил конец света… он для меня слишком стар.

Лицо мужчины смягчилось.

– Так вы…

– Свободна? – Элис сделала паузу и внимательно посмотрела на него. – Да, но я никого не ищу, а у вас еще и кольцо на пальце, так что… – Она осеклась. – Ваша жена еще жива? Простите, что я…

– Жива, – вздохнул он. – Все в порядке. Не переживайте, я просто поддерживаю беседу. Простите, что показалось, будто я… – Он снова вздохнул. – Так вы тоже врач? Медсестра? Фельдшер? Еще кто-то?

Элис подошла к загроможденному столу, придвинутому к стенке, и записала что-то в карту.

– Вообще-то я училась в университете, хотела стать дизайнером интерьеров, но потом кусачие – или ходячие, как ни назови, – изменили мои планы. Еще несколько месяцев назад я ничего не умела.

– А сейчас? Как вы всему научились? – Казалось, покалеченный мужчина проявлял искренний интерес, как будто бы они спокойно беседовали за чашечкой кофе. – Доктор Стивенс научил вас?

– В основном он, – кивнув, ответила она, продолжая составлять список инвентаря и лекарств и подсчитывать, сколько осталось запасов. В Вудбери любой товар был в дефиците – особенно лекарства, – поэтому Стивенс разработал точную систему учета, которой безоговорочно следовала Элис.

Последовала пауза, во время которой шаги раздались уже в коридоре, ведущем к госпиталю. Они все еще были достаточно далеко и не достигали ушей Рика и Элис, но приближались быстро, решительно, неотвратимо.

– Учеба всегда давалась мне легко, – сказала Элис. – Даже в детстве. Честно говоря, мне достаточно всего раз – может, два – увидеть, как он что-нибудь делает, и я уже могу это повторить.

– Что ж, это впечатляет, – улыбнулся Рик.

– Да ладно вам! – Девушка обменялась с ним взглядом. – Я не считаю, что внимательность – это нечто особенное только потому, что большинству людей она не свойственна. – Сделав паузу, она вздохнула. – Как-то грубо прозвучало, да? Как будто бы я та еще стерва? Со мной всегда так. Извините.

– Не стоит, – сказал Рик, улыбнувшись шире. – Мне так не показалось. И, кроме того, вы правы. – Он опустил глаза на туго забинтованный обрубок руки. – Большинство людей вообще ни на что не обращает внимания. – Он снова посмотрел на девушку. – Они так переживают из-за своих проблем, что даже не замечают ничего вокруг.

Опять обратившись взглядом к искалеченной руке, он хрипло вздохнул.

Элис взглянула на него.