– Почему общественность должна оплачивать вашу помощь полиции в деле Пула, если…
Фрида закрыла дверь. Потом поднялась по лестнице и приняла душ: она долго стояла под сильными струями воды, пытаясь ни о чем не думать.
– Так-так-так, – протянул Карлссон. – Значит, миссис Уайетт обманывала мужа с нашим Робертом Пулом.
Они сидели в машине и направлялись к дому Мэри Ортон. Фрида молча смотрела в окно.
– А потом он взялся за миссис Ортон и постепенно добился того, что она изменила завещание.
– Попробовал добиться, – поправила его Фрида.
– Он спал с миссис Уайетт, затем взял у нее деньги. Как вы считаете, он ее шантажировал?
– Не думаю, что в этом возникла необходимость. Она сказала, что они собирались вместе заняться бизнесом.
– Теперь это так называется, да? – хмыкнул Карлссон. – Вы считаете, что мистер Уайетт знал?
– На это указывает то, как они вели себя, когда находились рядом. Они не смотрели друг на друга, и создавалось впечатление, что они просто боятся встретиться взглядами. Тогда я подумала, что они скрывают что-то друг от друга. Мы уже выяснили, что скрывала она. Но что скрывал он?
– Выходит, он знал?
– Айлинг Уайетт утверждает, что нет. Я в этом не очень уверена.
Карлссон задумался.
– Он спит с твоей женой, крадет твои деньги. А потом его труп находят в миле от твоего дома. Мне не терпится поговорить с Фрэнком Уайеттом.
– Я сообщила Айлинг, что все вам расскажу и что она должна поговорить с мужем до того, как это сделаете вы.
– Какого черта вы так поступили? Уничтожили весь эффект неожиданности.
– Поступить так было правильно.
– Правильно для кого, Фрида? Для нее или для нашего расследования?
– Нет никакой разницы. Это правильно, и все тут.
– На чьей вы стороне?