— Все остальные исчезли — мои соседи, друзья. Мама и папа. И с нами это может случиться.
— Но
Кэмерон почувствовал, как в нем пробуждаются ростки надежды.
— А может, и ты тоже? С тобой же ничего не случилось в Спрингервилле.
Винс задумчиво кивнул.
— Целы остались Глен, Мелани, мы с тобой… И не только остались целы, но и пытаемся выяснить, что происходит, и остановить это, причем события свели нас вместе. Может быть, это наша судьба? Или… нами движет какая-то высшая сила?
— Высшая сила? — Кэмерон почувствовал, что у него пересохло во рту. — Ты имеешь в виду Бога?
— Я просто размышляю вслух. Не воспринимай мои слова как проповедь.
Но Кэмерон чувствовал, что его дядя не просто размышляет вслух. Он верит в это, и на его лице отразилось явное облегчение. Сам Кэмерон испытывал прилив оптимизма. Может, они смогут защититься. Может, у них есть шанс.
Какое-то время они сидели молча.
— Что со мной будет, когда все закончится? — тихо спросил Кэмерон. — Ты меня… усыновишь?
Винс явно не строил планов на такое далекое будущее. Но сумел сохранить самообладание.
— Конечно.
— Значит, ты будешь моим папой?
— Нет. Я останусь твоим дядей. Но буду о тебе заботиться. Буду делать… все, что делал бы твой папа, будь он… здесь.
Кэмерон кивнул. Он вспомнил о мамином зубе внутри фарфоровой морковки, похожей на пыльный вихрь. Винс вместе с полицейскими разбили вторую морковку. Кэмерон сказал, что не хочет знать, что было внутри, но два дня думал только об этом и теперь решился спросить:
— Что там было? В морковке?
Винс долго смотрел на него, словно перебирая варианты и принимая решение.
— Палец твоего отца, — наконец ответил он. — С обручальным кольцом.
Они сидели молча. Эта картина навсегда осталась в памяти Кэмерона, хотя сам он ее не видел и не спрашивал подробности.