Кэмерон двинулся по тротуару на лужайку у дома позади них и потянул за собой Джея. Потом шагнул вперед, с бордюра в канаву. Плотный, давящий воздух обступил его со всех сторон.
— Черт! — Глаза Джея широко раскрылись. — Я чувствую это. Ты прав.
— То же самое я чувствовал в лагере и в своей комнате в тот день, когда увидел его на заднем дворе.
— Но почему оно здесь? И как оно это делает?
— Не знаю.
— Значит, оно пришло не за тобой.
— Похоже.
— Назад! — приказал лейтенант толпе через свой мегафон. — Не подходите!
— Это еще страшнее, — сказал Джей.
Кэмерон кивнул и с усилием сглотнул.
— Да.
По приказу лейтенанта полицейские стали теснить толпу, отодвигая заграждения и вынуждая людей перемещаться с тротуара на проезжую часть.
Толпа загудела. Настроение людей изменилось, и создавалось впечатление, что рано или поздно они прорвут оцепление и последуют за исчезнувшей женщиной. Они уже не были просто зеваками; они хотели попасть внутрь. Даже после того, что видели — или
— Почему?!
Воздух давил на Кэмерона, плотный и вязкий. Он догадывался почему.
— Валим отсюда, — сказал Кэмерон. — Идем домой.
Джей кивнул.
Вся его утренняя бравада исчезла. Они стали свидетелями чего-то непостижимого, чего не могли понять. Что касается Кэмерона, он считал, что они даже
Они пошли по тротуару и уже собирались повернуть налево, на свою улицу, когда Джей вдруг остановился и вытянул руку.
— О боже, — прошептал он. — Смотри.