– Это то же самое, только более… любезно.
– Так вот,
Лин аж руками всплеснула.
– И почему ты мне этого раньше не сказал?
– Да как-то к слову не пришлось. К тому же я в театре подвизаюсь, дружочек, не забыла? Я там всякого странного люда навидался. Это, можно сказать, служебные издержки.
– Откуда она узнала эту конкретную фразу? – допытывалась Лин. – Она что, тоже путешествует по снам?
– Мне об этом ничего не известно. Во всяком случае, я ни разу не видел, чтобы она рыскала по царству снов верхом на метле. И да, она спрашивала, не слышу ли я плач.
Он замолчал, не сводя глаз с Лин.
– Вот ты опять хмуришься. И это не обычное презрение мисс Лин Чань к большей части рода человеческого, а что-то больше похожее на… страх.
– Генри, мне это не нравится, – сказала Лин. – Что-то крупно не так. Ты можешь поговорить с этой вашей сумасшедшей леди и разузнать, что ей известно?
– Да, в целях нашего расследования, я готов провести вечер в обществе безумных сестриц Проктор.
Где-то вдалеке часы пробили пять. Лин ахнула.
– Так, ты начинаешь меня серьезно пугать, – возмутился Генри. – Что на этот раз?
Лин схватилась за костыли.
– Мне полагалось быть дома полчаса назад.
– И все-то? Я уж думал, ты там призрак Энтони Оранжевого Креста увидала.
– Призраков я не боюсь, – физиономия Лин была на редкость мрачна. – А вот мамы – еще как.
Стоило Генри и Лин войти в «Чайный дом», как миссис Чань устремилась к ним навстречу, сверкая глазами и угрожающе вытирая руки о кухонное полотенце.
– Лин Чань! Где тебя носило? Я чуть с ума не сошла! Ли Фань и Грейси Лэнь дома с половины четвертого! Я всех соседей подняла на уши, искать тебя!
В первый раз за всю историю их знакомства Генри видел Лин настолько испуганной.