Мы спустились в бар. Лидия заказала сухое мартини, а я предпочел виски со льдом. Не могу сказать, чтобы этот напиток доставил мне удовольствие — я слишком устал, чтобы получить удовольствие от спиртного, но, в соответствии с разработанным планом, виски полагалось меня расслабить. А вот Лидия, похоже, и в самом деле расслабилась. Мартини пришелся ей по вкусу.
— Бедный Харви, — вздохнула она. — И чего ты таким уродился? Эх, до чего вкусный коктейль! Жаль, право, что я не могу в тебя влюбиться.
— И мне жаль.
— А что заставило тебя стать частным сыщиком?
— Я не… Слушай, Лидия, давай не будем цапаться.
— Я вовсе не хотела тебя обидеть, Харви. Мне это и в самом деле интересно. Почему?
— Потому что мне было нужно устроиться на работу.
— И ты ответил на объявление в газете?
— Совершенно верно.
— Закажи мне еще коктейль, Харви.
— Пожалуйста, но только учти: я не люблю пьяных женщин. Не говоря уж о детях.
— По-твоему, я — ребенок, Харви? Остальные, значит, женщины, а я ребенок?
— Угу.
— Мне двадцать три года, Харви, и я давно уже не играю в бирюльки. Поэтому закажи мне мартини и не пререкайся.
Я взял ей второй коктейль. Пригубив мартини, Лидия устремила на меня виноватый взгляд и произнесла:
— Знаешь, Харви, порой ты бываешь довольно мил. И даже мне нравишься. Это правда, что твой отец наложил на себя руки?
— Да.
— Я очень тебе сочувствую. Кстати говоря, ведь это в какой-то мере даже роднит нас с тобой. Интересно, может ли это отразиться на наших детях?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ну, ведь рано или поздно мне же придется выйти замуж, не так ли? Господи, до чего одинокой я себя чувствовала на этом паршивом месте! За восемь месяцев — ни одного свидания! Ни единого!