Короткое падение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не знаю. Вероятно, было проще продолжать выплачивать ипотечный кредит, чем заниматься продажей и связанными с ней проблемами. Лично я так думаю. В его жизни наступил полный кавардак. Но он все-таки отключил телефон, электричество… Все, кроме газа и воды.

– И нанял тебя, чтобы ты присматривал за домом?

– Ну, да. Поначалу у него был какой-то парень, но у них не заладилось. Устроил здесь вечеринку или что-то в этом роде, и мистер Масгроув тут же уволил его. И вот как только я получил водительские права, он обратился ко мне. А я ведь не такой, мне-то на что эти вечеринки? Он платил мне за то, чтобы я раз в месяц приезжал сюда и проверял, все ли в порядке. Сам он, по его словам, был попросту не в состоянии это делать. Поэтому-то я и решил, что такое место как нельзя лучше подойдет для того, чтобы спрятать здесь Сюзанну. Ведь сюда не приезжал никто, кроме меня.

– И ты до сих пор присматриваешь за домом?

– Да, после смерти Масгроува его сестра сразу обратилась ко мне. Зачем ей было искать кого-то еще?

– А как он умер?

– Совершил самоубийство. Как и ваш отец.

Упоминание об отце болью отозвалось у него в душе. Билли сказал об этом как-то естественно, но слишком неожиданно. Так, как обычно поступает старый приятель. Это лишний раз убедило его в том, что, по мнению Билли Каспера, они во многом связаны друг с другом через Сюзанну…

– Я не хочу говорить о своем отце.

– О, простите.

– Ничего страшного… Хорошо, но если Масгроув совершил самоубийство, почему ты считаешь, что это якобы из-за тебя?

– Потом что я не уверен, что он покончил с собой…

Они вернулись к дому. Билли открыл черный ход и пропустил Гибсона на кухню. Это была просторная, светлая комната цвета мускусной дыни. Сбоку были установлены мойка с двойной раковиной и посудомоечная машина. Билли жестом указал в сторону деревянного кухонного стола у окна.

– Узнаете?

Гибсон посмотрел на стол. Перед глазами тут же всплыл образ Медвежонка… Да, конечно, это был тот самый стол.

– Это он и есть? – спросил он.

– Конечно. Тогда он стоял напротив той стены. А Сьюз сидела здесь. А стул видите? – сказал Билли. – Тот самый стул. Я сделал снимок в тот же вечер, когда мы сюда добрались. Она не хотела сниматься. Знаете, она ведь так устала… Но, с другой стороны, чувствовала облегчение. В последние недели она питалась кое-как. Так похудела, что я глазам своим не мог поверить. Подумать только! Но по-прежнему осталась очень красива. И я был просто счастлив, что она здесь, понимаете? Что мы наконец были вместе!

Гибсон расслышал болезненные нотки в голосе Билли и попытался восстановить те мгновения в его голове. Там, неподалеку, сидела Сюзанна, его Медвежонок. Совершенно измученная, опустошенная. Билли, делая снимок, волновался, как ребенок. Потом он проверял фотографию, долго ее рассматривал, чтобы убедиться, что ему поверят. Неужели шестнадцатилетний Билли Каспер спланировал одно из самых знаменитых похищений в американской истории? Неужели все оказалось так просто, и двое подростков всего лишь укрылись в одиноком доме у озера?

– Сколько же времени она здесь пробыла?

– Шесть месяцев, две недели и один день, – ответил Билли. – Мы подолгу играли с ней в Поселенцев Катана.