Короткое падение

22
18
20
22
24
26
28
30

Судя по выражению лица хозяйки дома, Гибсон увидел, что утешить ее не удалось. Она встала из-за стола и сказала:

– Рада была снова повидаться с вами, мистер Вон. И удачи в Пенсильвании.

Часть 2. Сомерсет

Глава 16

Экспедиция в Сомерсет началась на следующий день. Парковка в подвале «Абэ консалтинг груп» была практически пуста, и шаги Гибсона гулким эхом отражались от бетонных стен. Хендрикс с дымящейся сигаретой в зубах стоял, прислонившись к совершенно разбитому и на вид очень древнему «Гранд Чероки». Колесные диски автомобиля были покрыты пятнами ржавчины, бока помяты, а задний бампер выглядел так, словно кто-то пытался выпрямить его, используя в качестве рычага бетонный бордюр.

– Счастливого пути. «Ренджровер» продается? – сказал Гибсон.

– Внедорожники за девяносто тысяч долларов не очень смотрятся в Центральной Пенсильвании, Вон. Мы просто стараемся не выделяться.

Гибсон поднял руки вверх.

– Дружище, я просто пошутил.

– Ты просто думай о компьютерах, ладно? – Хендрикс махнул окурком в сторону двух больших черных дорожных сумок. – Там оборудование, которое ты заказывал. Поставь их сзади.

После этого Хендрикс сел в «Чероки» и запустил двигатель. А Вон расстегнул сумки и осмотрел содержимое, прежде чем сунуть их в багажник, где уже находились еще несколько точно таких же. Что и говорить, Хендрикс набрал с собой чертовски много оборудования. Что, интересно, он туда напихал?

В этот момент подъехала Дженн в «Таурусе», вид которого был еще хуже, чем у «Чероки». Машина выглядела так, будто на ней кто-то проехал по переулку более узкому, чем ее габариты. Впрочем, какие бы косметические страдания ни выпали на долю этого автомобиля, это явно не сказалось на двигателе. Гибсон услышал глухой рокот мотора, выдававший его мощь. Он захлопнул багажник внедорожника, обратив внимание на то, что он, как и «Форд», имеет пенсильванские номера, а на бампере приклеен стикер с изображением флага штата Пенсильвания. Вон с удовольствием отметил этот факт. Сам он, может, и не отличался особой наблюдательностью, однако с уважением относился к людям, которые уделяют внимание даже деталям.

Пассажирская дверь в «Таурусе» оказалась заперта. Гибсон поскреб по стеклу и выразительно посмотрел на Дженн. Та отрицательно покачала головой и показала пальцем на «Чероки». Словно в ответ, Хендрикс посигналил.

– Вы надо мной смеетесь, что ли? – разозлился – Гибсон.

Дженн опустила на дюйм свое окошко.

– Увидимся в Сомерсете.

– Давай скорее! – крикнул Хендрикс.

– Если ты откроешь, я щедро заплачу.

– Почему-то я тебе не верю…

Хендрикс снова крикнул, чтобы Гибсон пошевеливался. Тот бросил на Дженн последний умоляющий взгляд, однако та уставилась в одну точку, из последних сил стараясь сдержать улыбку.