Подёнка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Недостаточно крепко. Если ты спрашиваешь об этом, то он еще вернется.

Прист пожал плечами. А он-то надеялся, что Фейгин наподдал парню в капюшоне так основательно, что тот обратится в больницу, дав Присту шанс узнать, кто он такой. Чарли встал на колени и осмотрел труп, заливший кровью пол в кухне его матери. Он невольно поднес руку ко рту – этот запах вызывал у него тошноту. От трупа пахло не разложением, как на большинстве мест преступления, которые он помнил, а свежей кровью.

– Думаю, этот жмурик был просто шестеркой, – заметил Фейгин, тыкая в труп концом своего посоха.

Прист обшарил карманы мертвеца, но нашел только сигареты и зажигалку. Бумажника не обнаружилось. Видимо, этот малый был бездомным, нанятым кем-то за четыреста фунтов.

– Но кто его нанял? – нахмурился Чарли.

– Он уже ничего тебе не расскажет, сынок. Покойники не болтливы.

– Мм.

Прист встал с колен и подошел к окну. Его взгляд остановился на старом дубе с узловатыми корнями, не дающими могучему стволу упасть. Чарли хорошо знал это дерево. Под ним он обменялся брачными обетами с Ди.

– Чарли? – вывел его из задумчивости голос Фейгина.

Прист повернулся к старику и сразу же забыл о Ди.

– Что, прости?

– По-моему, тебе необходим отдых. Я разгребу за тебя эту кашу. Все будет шито-крыто.

– Фейгин, тебе нет нужды…

Старик поднял руку:

– Мне не впервой помогать одному из Пристов избавиться от трупака.

Чарли заколебался. Он не знал, серьезно ли говорит Фейгин, но несколько лет назад ему уже приходило в голову, что с одним или двумя из убийств Уильяму кто-то помог. Впрочем, сейчас не время мучиться угрызениями совести.

– Это было бы здорово, – неожиданно для себя сказал он.

Фейгин кивнул.

– А с тобой все путем?

– Да. Жаль, что ему удалось уйти, и всего лишь.