Подёнка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Куда вы собираетесь поехать, полковник Рак?

Даже теперь, насквозь промокшая, она была прекрасна. Но он попытался выбросить эту мысль из головы.

– В ближайший город. В теплый паб, если удастся его отыскать. Куда угодно, лишь бы подальше от этой мерзкой фермы.

– Чудесная мысль. Хотя, думаю, мне показалось бы чудесным любое другое место, лишь бы не оставаться здесь.

– Бывают места и похуже.

– Может, мне не по себе оттого, что тут находится Шнайдер? – Ева улыбнулась чудесной лучезарной улыбкой, при этом улыбались не только ее губы, но и глаза.

Рак по опыту знал, что если кто-то что-то делает, то у него есть на это причина. Особенно если речь идет об улыбках. Он опять повернулся к девушке лицом и опять невольно напрягся. Она по-прежнему не сводила с него своих больших зеленых глаз.

– Согласен, это не самая приятная командировка, – кивнул он. – Но то, что мы здесь делаем, имеет важное значение.

– Вы так очаровательно все объясняете, полковник Рак. А теперь давайте поедем в этот ваш паб, идет?

Они молча ехали по изобилующим поворотами, залитым водой дорогам. «Остин» трясся на ухабах, его подвеска содрогалась, кузов дребезжал. Через некоторое время показались дома. Маленькие коттеджи из красного кирпича, стоящие на некотором расстоянии от дороги и отделенные друг от друга низкими каменными стенами, сложенными из поросших мхом камней, и высокими деревьями, раскачивающимися на ветру. Знак у дороги говорил о том, что здесь начинается деревня. Рак не успел разобрать ее названия. Не совсем то, на что он рассчитывал, но придется удовольствоваться и этим.

Надо было выгнать стенографистку из машины еще на ферме. Даже если бы ему самому пришлось выволакивать ее под дождь. Какое право она имела требовать, чтобы он отвез ее в этот чертов паб? Однако Рак ее не выгнал. Зеленые глаза. Светящийся в них ум. То, как пропитанная водой блузка облепила ее грудь, после того как она сняла пальто.

Рак еще крепче стиснул руль «остина».

Еще несколько поворотов, и впереди замаячило здание, более крупное, чем коттеджи, – старая ветряная мельница, перестроенная под паб. С нее убрали крылья и добавили к ней пристройку.

Дождь немного поутих и теперь негромко стучал по капоту, хотя когда Ева и Рак вылезли из машины, до них донеслись далекие раскаты грома. Обстановка в пабе была достаточно приятной. В камине горел огонь, а перед ним дремал черный лабрадор. С поддерживающих потолок деревянных балок свисал хмель, внизу стояли видавшие виды стулья. Кроме Евы и Рака посетителей здесь обнаружилось только двое – старик у барной стойки, похоже, спящий, и господин в углу, погруженный в чтение «Таймс».

– Я вас тут раньше не видел, – заметил бармен, толстое тело которого занимало немалую часть пространства, находящегося за стойкой.

Он окинул гостей подозрительным взглядом, задержавшись на Еве настолько, что Рак счел это неприличным.

– Виски, – попросил он. – А что будете вы, мисс Миллер?

– Боюсь, мы не пускаем женщин в общий зал, сэр. А лаунж-бара у нас нет.

Рак почувствовал досаду. Ему хотелось одного – спокойно провести вечер в пабе подальше от этой чертовой фермы.

– Уверен, что если вы сделаете одно исключение из правил, стены вашего паба не обрушатся, – с угрозой в голосе произнес он.