Микро,

22
18
20
22
24
26
28
30

— А откуда электричество? — полюбопытствовала Карен.

— От солнечной панели. На дереве приделана. Провода пропущены вниз на аккумуляторы. Три недели эти чертовы батареи с базы перетаскивал, хоть и гексапод был в помощь! Вину Дрейку и невдомек, какие сокровища тут его публика побросала, когда с базы эвакуировалась. Он-то думает, что я давно отдал концы.

— А какие у вас вообще отношения с Дрейком? — спросила Кинг.

— Ненавижу эту гниду.

— Но что произошло?

— Всему свое время.

Загадочный тип этот Бен Рурк. Как он здесь вообще оказался? И как избежал смерти от микропатии?

Рик на ходу разминал конечности, растирал руки. Черт, он весь в синяках — при свете хорошо видно. Но, по крайней мере, не лежит пластом. Интересно, сколько у них еще времени до того, как за них возьмется микропатия, до того, как им реально станет плохо? Сколько они уже пробыли в микромире? Кажется, будто целую вечность, на самом-то деле всего три дня, напомнил себе Хаттер. Гибельные симптомы начинают проявляться на третий-четвертый день.

Они дошли до еще одной тяжеленной деревянной двери, которая несла здесь примерно такие же функции, что и дверь водонепроницаемой переборки на корабле, — наглухо отделяла расположенный за нею отсек от прочей норы. Рурк тщательно задраил ее за студентами — сказав, что с некоторыми обитающими в округе хищниками лучше сто раз перебдеть, чем один раз недобдеть — и щелкнул выключателем. Свет выхватил из темноты просторную залу с высоким потолком — с мебелью, многочисленными книжными шкафами, лабораторным оборудованием и всевозможными припасами. Это и было его обиталище.

— А вот и дом, мой дом родной! — пропел он.

Затем отшельник принялся стаскивать с себя защитную амуницию и вешать ее в кладовку. Коридорчики вели из жилого пространства еще в несколько дополнительных помещений, в одном из которых они углядели какое-то электронное оборудование.

В зале стояли письменный стол с компьютером и несколько самодельных плетеных кресел из веточек и сухой травы. Весь центр помещения занимал круглый очаг, рядом пристроилась железная подставка с вертелами и кусками копченого насекомьего мяса на них. Также Бен основательно припас сушеных фруктов, съедобных семян и нарезанных на ломтики клубней таро — нечто вроде тропического заменителя обычной картошки.

Постель Рурк устроил в половинке скорлупы ореха кукуи, выстланной его мягкой измельченной кожурой. Возле одной из стен высилась целая гора этих орехов, наколотых на куски, словно дрова. Бен Рурк бросил несколько маслянистых кусочков сердцевины ореха кукуи в очаг и поджег их газовой горелкой. Моментально вспыхнуло высокое пламя, распространяя тепло и свет. Весь дым при этом благополучно уходил в дыру на потолке.

Этот Бен Рурк, видать, на все руки мастер, действительно светлая голова, разбирается чуть ли не во всем на свете, поняли студенты. Похоже, что в этой крепости ему хорошо и уютно. Узнать бы поскорее его историю. Как он здесь оказался? Почему так ненавидит Вина Дрейка? Что Дрейк ему такого сделал? Карен с Риком разглядывали свои руки и ноги, подмечая все новые синяки. Надо бы как-то намекнуть Рурку, что им нужно срочно попасть обратно в «Наниджен». Ну, или же вызнать у него, как он справляется с микропатией.

Однако первым перешел к делу как раз Бен — осмотрев Рика и Дэнни, он сразу пришел к выводу, что оба нуждаются в неотложной медицинской помощи. Начал старик с Хаттера. Потер ему конечности, заглянул в глаза, задал несколько вопросов, а затем вытащил небольшой сундучок и открыл его — это оказалась профессиональная аптечка вроде тех, которые капитаны берут с собой в дальние плавания. В сундучке было полно всякой всячины, включая хирургические щипцы, ножницы, стерильные перевязочные пакеты, очень длинный скальпель, костную хирургическую пилу, бутыль йода и бутыль виски «Джек Дэниелс». Рурк внимательно осмотрел колотую рану под мышкой у Рика, куда вошло осиное жало. Смазал ее йодом — Хаттер при этом чуть было не подпрыгнул до потолка — и сказал, что до свадьбы заживет.

— Вам, ребятки, не мешало бы помыться, — добавил Бен после этого.

— Мы уже три дня в этом микромире торчим, — ответила Карен.

— Три дня, — задумчиво повторил Рурк. — На самом-то деле гораздо больше. Думаю, вы уже обратили внимание на временну́ю компрессию?

— Это вы о чем? — не понял Рик.

— Время тут летит быстрее. Ваши тела функционируют на повышенной скорости, сердечки колотятся часто-часто, как у колибри.