– Ладно, тут нить теряю даже я.
– Как бы там ни было, – перебил Грир, – мы ни разу не встречали подобного скопления магнетита ни у одного из животных. Да еще с такой безупречной симметрией и характером расположения. Я взял на себя вольность изучить внедрения под препарировальной лупой. Структура состоит из все более мелких и мелких кристаллов, разделяющихся на все более и более крохотные идентичные части.
– Как фракталы, – прокомментировал Кайл.
– Именно, – подтвердил Грир.
Джек едва удержался, чтобы не почесать в затылке. Что еще за фракталы?
– Но эти магнитные включения или узлы – лишь половина истории, – продолжал патологоанатом, ведя их обратно к извлеченному мозгу. И кончиком пинцета провел воображаемые линии от одного магнетитного включения к другому. – Все узлы связаны между собой паутиной микроскопических кристаллов, протянувшихся от узла к узлу, образуя сопряженный контур. И вся эта сеть укутана уплотненной областью нейронов.
– Как и следовало ожидать, – заметил доктор Карлтон Метойер.
Остальные обернулись к главе ОЦИИВ.
– Доказано, что магнитная стимуляция мозга приводит к росту нейронов и новым синаптическим связям, – пояснил Карлтон. – Если этот магнитный контур сформировался во время эмбрионального развития, низкоуровневая постоянная магнитная стимуляция должна была породить локальные зоны, насыщенные нейронами.
– И это делает зверей умнее? – вспомнил недавнюю дискуссию Джек.
– Индивидуально… до некоторой степени. Но заодно это придает весомости гипотезе доктора Полк о некой беспроводной связи. Больше нейронов – больше локальной электрической стимуляции. Если бы мне пришлось высказывать догадки, я бы сказал, что передача, запускающая синхронизацию, является электромагнитной. Слабые электромагнитные импульсы, воспринимаемые всеми животными.
– Нам надо узнать еще очень многое, – тряхнула головой Лорна, словно пытаясь утрясти в ней все это.
– Тогда я отпускаю вас всех обратно к своим исследованиям, – сказал Грир. – Только одно напоследок.
– Что? – спросил Карлтон.
Патологоанатом перешел к другому краю стола, где стоял другой лоток. Внутри лежал крохотный предмет – явно творение рук человеческих – пластиковая капсула размером с горошину. Сквозь прозрачную оболочку виднелись крошечные электронные компоненты.
– Я думал, вам захочется взглянуть на один из микрочипов, вживленных животным.
– Микрочип? – наморщила лоб Лорна. – Вы хотите сказать, что они меченые?
– МРТ-сканы показывают, что такие же чипы вживлены под кожу каждому животному, – обернулся к ней Грир. – Мы думали, это электронные бирки, как для собак и кошек. Но я сравнил этот с бирками, которыми мы маркируем наших животных. Эта штучка куда похитрее. Она прямо битком набита электроникой.
– Можно взглянуть? – осведомился Джек.
Подняв капсулу, патологоанатом передал ее Джеку, принявшемуся внимательно разглядывать ее. Хотя без тщательного исследования толком ничего не скажешь, его внутренний радар забил тревогу. Судя по сложности и степени миниатюризации, это изделие военного назначения. Может, приемоответчик… или GPS-трекер…