Подружжя по сусідству

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ні, Марко, цього я ніколи не хотів, — каже Річард. — Не знаю, чому ти так вирішив. Я завжди намагався тобі допомогти, сам знаєш.

— Ох, скільки ж у вас лайна, Річарде! Ви погрожували мені по телефону — ви ж не будете цього заперечувати? Ви все це влаштували заради того, щоб мене позбутися. Ну бо, навіщо ж іще? Тож якби записка існувала, я більш ніж упевнений, що ви не знищили б її. — Марко нахилився до Річарда й загрозливим голосом продовжив: — Тож ніякої записки не було, правда ж, Річарде? І ніякі викрадачі не виходили з вами на звя’зок, бо ви і є викрадач. У вас був телефон Дерека — ви забрали його, коли вбили його, або хтось зробив це за вашим замовленням. Ви знали, де Кора, тому що ви зрежисерували усю цю п’єсу. Ви позбулися Дерека — можливо, це було заплановано від самого початку. Скажіть мені: скільки ви пообіцяли йому заплатити за те, що він допоможе посадити мене за викрадення?

Марко спирається на спинку канапи. Він бачить, що Еліс дивиться на нього великими наляканими очима.

Річард спокійно вислуховує звинувачення свого зятя. Потім повертається до Анни й каже:

— Анно, він вигадує все це, щоб відвернути нашу увагу від його провини. Я не маю до цього жодного стосунку, якщо не рахувати того, що зі шкіри пнуся, щоб повернути Кору. І захистити його від поліції.

— От брехло! — у розпачі каже Марко. — Ви знаєте, де Кора. Віддайте її нам! Подивіться на свою доньку! Погляньте лиш на неї! Поверніть їй дитину!

Анна підняла голову й дивиться тепер то на батька, то на чоловіка. Її обличчя спотворене горем.

— То, може, тоді зателефонуємо в поліцію? — кидає виклик Річард. — Нехай вони в усьому розберуться.

Марко зважує. Якщо Анна не визнає, що упізнала в Дереку товариша батька, або якщо вона не впевнена, то Марко нема на що сподіватися. Поліція вже й так вважає його головним підозрюваним. Річард, шанований успішний бізнесмен, піднесе його їм на срібній тарілочці. І Анна, і її батько знають, що Марко забрав Кору з ліжечка й передав Дереку. Марко досі вірить, що за всім цим стоїть Річард. Але на Річарда в нього нічого немає.

Марко в дупі.

І Кора досі деінде.

Марко вважає, що Річард ховатиме Кору вічно, якщо виникне така потреба, просто заради перемоги.

Як можна створити для Річарда ілюзію перемоги, щоб він віддав дитину?

Чи варто Марко здатися поліції? Це те, чого добивається Річард?

Можливо, щойно його заарештують, «викрадачі» якимось дивом озвуться й повернуть Річардові цілу та неушкоджену дитину? Тому що, попри те, що Річард каже в присутності Анни, Марко знає, що Річардові хочеться стерти його на порох. Він хоче, щоб Марко потрапив до в’язниці, але не хоче, щоб видавалося, що це через нього.

— Добре, викликайте поліцію.

Анна починає плакати. Мати гладить її по спині.

Річард бере свій мобільний.

— Вже пізно, та я думаю, що детектив Ресбак не проти буде приїхати, — каже він.

Марко знає, що його заарештують. Йому потрібен адвокат. І хороший. Будинок ще чогось вартий, якщо Анна дозволить його перезакласти. Але яка жінка погодилася б закласти будинок заради захисту свого чоловіка, якого звинувачують у викраденні власної дитини? Навіть якби вона й була не проти, батько б відмовив її.