Руджеро, похоже, был совсем не против – он побежал за ним следом и усиленно терся об ноги, пока Монтальбано открывал холодильник и доставал оттуда парочку анчоусов.
Комиссар положил рыбешек на бумажную тарелку, поставил ее на пол, подождал, пока кот доест, и вышел на террасу. Как и ожидалось, Руджеро последовал за ним. Но едва Монтальбано двинулся к лестнице, как оттуда вынырнула голова Галло.
– Пусто, комиссар. Клянусь чем хотите, пацаненок тут не спускался.
– А вариант, что он мог дойти до пляжа и его смыло в море, ты исключаешь?
– Комиссар, насколько я понял, пацаненку три года. Это нереально, даже если б он бегом бежал.
– Тогда придется хорошенько осмотреть окрестности. Других вариантов нет.
– Комиссар, может, я позвоню в контору и запрошу двух-трех человек в подкрепление?
Пот тек по Галло ручьями.
– Подождем еще немножко. А ты иди пока ополоснись. Там у входа есть шланг.
– Вам надо что-то на голову надеть. Погодите.
Он поднялся на террасу, где валялись брошенные пляжные вещи, и вернулся со шляпкой Ливии – розовой в цветочек.
– Вот, наденьте. Все равно вас тут никто не видит.
Проводив Галло взглядом, Монтальбано обратил внимание, что Руджеро снова нет. Он вернулся в дом, зашел на кухню, позвал. Кота не было.
Но если он не вылизывает тарелочку из-под анчоусов, то куда же он подевался?
Монтальбано знал по рассказам Лауры и Гвидо, что кот с мальчишкой сдружились не разлей вода. Вплоть до того, что Бруно ревел благим матом, пока ему не разрешили брать кота с собой в кровать.
Потому-то он и втерся в доверие к Руджеро – интуиция подсказывала, что кот наверняка знает, где мальчик.
Теперь на кухне ему вдруг пришло в голову, что кот снова исчез, потому что вернулся к Бруно, не хочет его бросать.
– Галло!
Тот немедленно явился, капая водой на пол.
– Слушаю, комиссар!