— Hǎo xiōngdì, Tao! — ликует она.
— Он живет в Китае? Твой брат? — спрашиваю я.
— Да, — отвечает она, — уже много лет.
Она отворачивается.
Элла смотрит на меня.
— Ты, наверное, скучаешь по нему, — говорю я.
— Трудно одной, — добавляет Элла.
Кесси одной рукой вытирает лоб, а другой пытается расплющить коробку.
— Иногда. — Она улыбается, обнажая коричневые, как будто их окунули в чай, клыки — расплата за все то дерьмо, что она говорит.
Я улыбаюсь.
— Я займусь этой, — говорю я, открывая вторую коробку и доставая еще два жестких диска, плюшевых зверей, коробочки с гримом и пастельного цвета секс-игрушки.
— Спасибо, — говорит она, пожимая руки мне и Элле так, будто мы ее близкие подруги, — а потом мы поедим.
— Здорово, — говорю я, поглаживая живот.
Как только она отворачивается, я быстро сдираю лист с надписью «Счет отправителя» и прячу ее в задний карман. На обратной стороне напечатан адрес Тао. Я достаю свой телефон.
«Улика № 1.
Добрый братец, Тао Ванг, порнограф/торговец людьми.
Живет в континентальном Китае».
«Молодчина», — говорит Раннер.
Я на мгновение задумываюсь о тех девочках внизу, которых купили и привезли сюда обманным путем. Я думаю о семьях, из которых их вырвали, или о семьях, которых у них никогда не было. Я думаю о том, что мужчины, которые платят, заставят их заниматься порнографией. Я думаю о веб-камерах, об оборудовании. О жестких дисках. И об их телах — таких юных, таких хрупких, но все же цветущих.
И я думаю о лжи. Ложь — вот что терзает меня сильнее всего.