Штормовое предупреждение

22
18
20
22
24
26
28
30

Ощупывая ладонью стену, она сворачивает за угол и продолжает путь. Этот проход как будто бы шире прежнего, и на миг клаустрофобия чуть слабеет. В следующую секунду Карен резко останавливается. Огонек свечи освещает стену, на которую она едва не налетела. Тупик.

В тот же миг свеча гаснет.

78

Карл Бьёркен глядит на пассажирское сиденье брошенной машины, и все зыбкие надежды, что он таки ошибся, вмиг улетучиваются. Машина точно Карен. На сиденье лежит ее сумка. Он ее узнает, без сомнения.

Но самой Карен нет и следа, думает он, озираясь по сторонам.

Не снимая перчаток, открывает сумку, роется в содержимом, но того, что ищет, не находит. Достает свой мобильник, вызывает номер Карен. Две секунды спустя в машине раздается знакомый сигнал. Выуживая мобильник из щели между сиденьями, он слышит за спиной раздраженный голос:

— Вот чертова баба. Открыла дверь и ушла. Видать, напрочь башню снесло.

Карл оборачивается.

— Как она выглядела? — спрашивает он у мужчины, который стоит у него за спиной и тянет шею, пытаясь заглянуть в автомобиль.

На нем толстый темно-синий пуховик, словно бы еще раздувшийся на крепком ветру. Во взгляде читаются злость и любопытство.

— Да черт ее знает, — медленно произносит он. — Вроде темноволосая. Волосы длинные, да, точно. Помню, ветер их прямо дыбом поставил.

— Вы заметили, в какую сторону она пошла?

— А то! Тут можно идти только в одну сторону, если не намерен двинуть в море!

Мужчина кивает на асфальтированную площадку и здание терминала.

— Я имею в виду дальше, — стиснув зубы, говорит Карл. — Вы видели, куда она направилась дальше?

Мужчина качает головой, и Карл его отпускает.

Захлопывает дверцу машины, оборачивается к парню в оранжевом жилете, который как раз подошел.

— Вызывайте эвакуатор. В машину не соваться.

— Так мы же вроде хотели закоротить зажигание, а?

— Чтобы внутрь никто не совался! Считайте это местом преступления.