Островитянин, увидев появление нового лица, носящего форму морского английского офицера, остановился в полном недоумении и не знал, что ему предпринять дальше.
— Чего вы хотите? Почему вы считаете своим долгом оскорблять людей, только что избежавших смерти в морских волнах? — гневно продолжал Морленд.
— Английский капитан? — воскликнул, опомнившись наконец от удивления, островитянин. — Вот так история!
И затем, сложив руки рупором, принялся кричать, наклонившись над берегом:
— Эй! Сюда!
Пять или шесть человек, вооруженных старыми мушкетами, приблизились с явно угрожающим видом, но, увидев сэра Морленда, сейчас же опустили ружья.
— Капитан! — обратился к моряку тот из пришедших, который казался руководителем отряда. — Когда вы высадились здесь?
— Вчера вечером, вместе с моей сестрой и этим моим товарищем, — ответил Морленд. — Мы спаслись от ужасной катастрофы.
— В таком случае вы согласитесь последовать за нами на Мангалум?
— Конечно.
— Вам не придется долго задержаться здесь.
— А разве сюда должен прибыть какой-нибудь корабль?
— Да. Недавно с северного острова заметили небольшое военное судно, по-видимому, под английским флагом. Однако тогда еще свирепствовал ураган, и судно отошло в открытое море.
— Когда вы видели это судно?
— Вчера вечером, перед заходом солнца. Это, капитан, было, вероятно, ваше судно?
— Нет. Мое затонуло милях в сорока от этого берега. И катастрофа разыгралась значительно раньше того времени, когда сюда зашло судно, о котором говорите вы.
— Вы, капитан, гнались за корсаром?
— Да, я его разыскивал.
— Ах, какое несчастье! Если бы вы прибыли сюда немного раньше, эти разбойники не осмелились бы причинить нам столько хлопот. Но простите, капитан. Вы говорите, что этот человек ваш друг?
— Да! — ответил Морленд. — Он спасся вместе со мной и моей сестрой.