Онекотан

22
18
20
22
24
26
28
30

Страна мертвых.

16

Европейцы переводят это как «спасибо», но на самом деле дословно это переводится так: «Вы ставите меня в трудное положение».

17

У японцев все комнаты делаются по стандартному размеру татами. И метраж комнаты измеряется не в квадратных метрах, а в количестве целых татами, которые там могут уместиться. В данном случае это около пяти квадратных метров.

18

Внутренняя перегородка, оклеенная рисовой бумагой.

19

У японцев дети воспитываются иначе, чем в европейских семьях. В детском возрасте родители их практически ни в чем не ограничивают.

20

Деревянная лопаточка, которой раскладывают рис.

21

Знаменитый пограничник 1930-х годов, задержавший очень много нарушителей. Жаль, что о нем сейчас помнят только сами пограничники…

22

Радиолокационная станция.

23

Дежурный по заставе одновременно исполнял роль истопника, который поддерживал комфортную температуру на заставе.

24

Северокурильские острова по законам СССР считались пограничной зоной. Передвижения в этой зоне обязательно согласовывалось с Пограничными войсками КГБ СССР.

25