Гіркий дим. Міст

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ходімо, розмова є…

Трофимук збагнув усе, став у дверях.

— Убивайте! — видихнув важко. — Тут убивайте, не пущу!

Петро сильно вдарив його в груди, Трофимук заточився і впав.

Беркут переступив через нього, запалив сірника, відчинив двері до кімнати. Побачив: Трофимукова жінка стоїть посеред хати у довгій білій сорочці.

— Засвіти світло! — наказав. — З побаченням, пані Віро!

Жінка тремтячими руками запалила гасову лампу. Петро штовхнув Трофимука до покою. Грицько затулив жінку, високий, жилавий.

Лампа розгорілася, в кімнаті зробилося ясно. Петро став у дверях, тримаючи напоготові «шмайсер», Беркут сів на лавку попід стіною. Вільно простягнув ноги, закурив. Почав не поспішаючи:

— Оце, пане Грицю, файна розмова в нас може скластися. Якщо, звичайно, шановний пан не заперечує.

Трофимук уже знав, що чекає на нього. Посірів, якось одразу змарнів. Однак підвів голову й відповів глухо:

— Не буде в нас розмови. Стріляй!

— А ми не поспішаємо. І зможемо побалакати, якщо станеш на коліна й відречешся від совітів. Та добре попросишся.

— Не бути цьому!

— Не зарікайся.

— Кажу: не бути!

— А пан-товариш надто категоричний. Я б не радив…

— От що! — Трофимук ступив крок уперед, і Беркут інстинктивно виставив автомат і притиснувся до стіни. — Ти мене не лякай. Я цю владу своїми руками, — підвів величезні кулаки, — брав, і не мені її зрікатися! Знайди слабодухих.

Беркут недбало похитав ногою.

— Пані Віро, — мовив так, наче зазирнув у гості й просить про незначну послугу, — а підніміть, прошу я вас, синка. Як його, здається, також Грицьком обізвали?

— Ти що? — видихнув Трофимук із жахом. — То ж дитина!