Лодка за краем мира,

22
18
20
22
24
26
28
30

– О, конечно, эта рота совсем другая, господин Той, – оживился офицер. – Лейб-гвардейцы все из превосходных семей, и охрана особы Императора – гораздо более почтенное занятие. Дворец – превосходное место, только переходов в нем столько, что легко можно заблудиться. А ведь мне приходится расставлять и проверять караулы в покоях Его Величества, даже у дверей спальни.

– А снимаете караулы тоже Вы? – улыбаясь, осведомился посол?

– О да, конечно! Это прямая обязанность лейтенанта. Королевские гвардейцы не послушаются никого, кроме дежурного лейтенанта и самого Императора. Даже самому главнокомандующему Палию Дортону приходится ждать, пока караул его пропустит.

– Понятно, понятно… – закивал Фабиус. – Я слыхал, что герцог Данэйский недавно нанес визит во дворец. Наверное, Вам, как человеку новому, не доверили охрану в такой день?

– Ну почему же, господин Той! – замотал головой офицер. – Как раз в тот день я и дежурил. И уверяю Вас, я прекрасно могу расставить караулы и для встречи иностранного гостя. И в малой зале, и у дверей кабинета Его Величества, куда они удалились после официальных приветствий.

– Да-да, конечно, – насмешливо поднял брови Фабиус. – Когда люди хотят сделать вид, что им нужно обсудить что-то секретное, они удаляются в кабинет. Кстати, Вы знаете, о чем они говорили?

– Знаю, – молодой человек, испугавшись собственной смелости, заозирался вокруг, – Знаю, но это тайна. Я не могу Вам ее сказать.

– Какая там тайна! – посол нарочито громко засмеялся, – Дорогой мой юноша, да об этом болтает половина Холленверда. Это тайна только для охраны императора.

– Правда? Половина города уже знает об этом? – засомневался молодой человек, оглядываясь на угрюмых матросов.

– Конечно, об этом болтают все лавочники города. Это уже вчерашняя новость, – и Фабиус заулыбался лучезарной улыбкой.

– А я думал, что это секрет, – чуть разочарованно произнес Жан.

– Политические комбинации, таможенный союз, пошлины на утликанские товары… Впрочем, это так всегда, – посол сделал вид, что эта тема ему не особо интересна, подмигивая вытаращившейся на него томной красотке за стойкой. – Это в наше время уже никого не удивляет. Скажите, Жан, Вам нравится вон та цыпочка? – он кивнул в сторону девицы в красно-белом платье у бара.

Жан дер Ванлеруг обернулся, стыдливо юркнул глазами по вызывающе открытому декольте и плечам, сделался пунцовым и немедленно уткнулся взглядом в пустую деревянную солонку на столе.

– Я был начальником караула в тот день, когда герцог приезжал во дворец, – смущенный юноша попытался перевести тему.

– Вот как? – Фабиус поднял тяжелый стакан и пригубил пенистый напиток, – Стало быть, Вы самый осведомленный человек в этом городе, полным слухов.

– Да, господин Той, – молодой человек обхватил свою кружку и сделал несколько жадных глотков. – Я даже слышал небольшой фрагмент этого разговора, пока стоял рядом у двери.

– Надеюсь, Вы не подслушивали?

– Нет, как Вы могли такое подумать! И в мыслях не было, я просто дежурил, как начальник караула, у двери в кабинет, где был прием, – излишне эмоционально оправдывался он.

– Ну что Вы, не переживайте так уж, я верю Вам, – Фабиус одобрительно похлопал его по плечу. – Но, все же, интересно, что они там говорили? Вы же мне расскажите, разве нет? Мы же с Вами друзья.

– Я слышал только часть, но речь шла о каких-то чертежах и об оружии, которое герцог обещал передать лично государю, – молодой человек сделал еще пару глотков эля, стремясь подавить волнение.